Центральный Дом Знаний - Контрольная работа 1, 2 по Английскому языку - вариант 3

Информационный центр "Центральный Дом Знаний"

Заказать учебную работу! Жми!



ЖМИ: ТУТ ТЫСЯЧИ КУРСОВЫХ РАБОТ ДЛЯ ТЕБЯ

      cendomzn@yandex.ru  

Наш опрос

Я учусь (закончил(-а) в
Всего ответов: 2653

Онлайн всего: 2
Гостей: 2
Пользователей: 0


Форма входа

Логин:
Пароль:

Контрольная работа 1, 2 по Английскому языку - вариант 3

Перепишите следующие предложения и переведите их, обращая внимание на особенности перевода на русский язык определений, выраженных именем существительным.

Big Japanese companies are thinking again about pay systems.

Большие японские компании снова думают о системах оплаты труда.

The company is seeking commercial advisers for the sale of Contract Energy.

Компания ведет поиск финансового советника на продажу Энергетического контракта.

They are offering a 20% discount for the duration of the trade fair.

Они предлагают 20% скидки на срок участия в ярмарке.

Перепишите следующие предложения, подчеркните в них глагол – сказуемое, определите его видовременную форму и залог. Переведите предложения на русский язык.

Britain’s economy is based on private enterprise.

Британская экономика базируется на частном предприятии.      Present Simple, active voice.

We have just lowered our prices.

Мы только что понизили наши цены.                                          Present Perfect, active voice.                                                               

Competition brings out the best in products and the worst in people.

Конкуренция выявляет лучшее в продукциях и худшее в людях. Present Simple, passive voice.

Перепишите следующие предложения, подчеркните в каждом из них модальный глагол или его эквивалент. Переведите предложения на русский язык.

We have to wear a uniform at work, it’s not our choice.

Мы вынуждены носить униформу на работе, но это не наш выбор.

Interest rates could well go up by a whole percentage point.

Процентные ставки могут возрастать на целый процент.

Budgets may be prepared weekly, monthly of quarterly for companies’ purpose.

Бюджет может быть подготовлен за неделю, месяц или квартал в зависимости от необходимости для компании.

Перепишите предложения, подчеркните в них Participle 1 и Participle 2 и укажите, является ли оно определением, обстоятельством или частью глагола – сказуемого. Переведите предложения на русский язык.

Firms making similar products compete.

Фирмы, производящие схожие товары, конкурируют.              Participle 1

Taxes placed on goods and services are indirect taxes.

Налоги, налагаемые на товары и услуги, это косвенные налоги. Participle 2

The goods are brought & sold at commodity exchange.

Товары производятся и продаются на товарной бирже.           Participle 2

Прочитайте и устно переведите на русский язык весь текст. Перепишите и письменно переведите абзацы 1,3.

1. Foreign trade means the exchange of goods and services between nations, but speaking in strictly economic terms, international trade today is not between nations. It is between producers and consumers or between producers in different parts of the globe.

Иностранная торговля означает обмен товаров и услуг между народом, но говоря в строго экономическом смысле, международная торговля сегодня не между народом. Она между производителями и потребителями или между производителями в различных частях мира.

3. In 1776 the Scottish economist Adam Smith in The Wealth of Nations proposed that specialization in production leads to increased output and is necessary that a country’s scarce resources be allocated efficiently. According to Smith’s theory, it is essential that a country trading internationally should specialize in those goods in which it has an absolute advantage. To prove his theory Adam Smith used the example of wine in contrast to English wool.

В 1776 шотландский экономист Адам Смит в «Богатстве нации» предположил, что специализация в производстве ведет к увеличению выработки и необходимо, чтобы ограниченные ресурсы страны были распределены рационально. По теории Смита существенно, что международная торговля страны должна специализироваться на тех товарах, в которых у нее абсолютное  превосходство. Чтобы доказать свою теорию Смит использовал пример вина в отличие от английского дерева.

4. Прочитайте абзац 2 и ответьте письменно на вопрос:

    What has been the major force behind the economic relations among   nations?

Money making is the major force behind the economic relations among   nations.


Контрольная работа № 2

Вариант № 3

Перепишите следующие предложения, подчеркните в них глагол – сказуемое, определите его видовременную форму и залог. Переведите предложения на русский язык.

It was agreed that the share capital should be increased.

Было решено, что паевой акционерный капитал должен быть увеличен.                                                                                    Passive voice, past simple.

The prices of the securities are established by supply and demand.

Стоимость ценных бумаг обуславливается спросом и предложением. Passive voice, past simple.

Although India is rich in natural resources & manpower, these resources have not been exploited fully.

Хотя Индия богата природными ресурсами и в ней много рабочей силы, эти ресурсы не использованы полностью.                         Present perfect, passive voice.

Перепишите следующие предложения, переведите их на русский язык, обращая внимание на функции герундия и инфинитива.

Working long hours without a break is tiring.

Работать долгое время без перерыва утомительно.

Refinancing is needed to pay off major debts.

Для выплаты крупных долгов необходимо рефинансирование.

It has now been decided to postpone the proposed construction.

Сейчас было решено отложить предложенную (выдвинутую) конструкцию.

Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Помните, что инфинитивные обороты соответствуют придаточным предложениям.

The free market economy is said to be more flexible.

Говорят, что свободная рыночная экономика более гибкая.

She doesn’t consider him to be a good manager.

Она не считает, что он хороший менеджер.

The World Bank is likely to render financial support to this country.

Вероятно, мировой банк предоставит финансовую поддержку этой стране.

Прочитайте и устно переведите на русский язык весь текст. Перепишите и письменно переведите абзацы 1,2,3.

The world economy is becoming a single economic unit. Individual national economies are developing closer linkages through trade, and financial institutions. Multinational corporations spread their activities across national boundaries, and the international banking system carries on banking activities throughout the world.

Мировая экономика становится отдельным экономическим сектором. Экономика разных стран развивается более связанно при помощи торговли и финансовых институтов. Международные корпорации распространяют свою деятельность заграницу, и межнациональные банковские системы разносят банковскую деятельность по всему миру.

During the last two decades, while world output has been growing about 4% per year, world trade has been growing about 8% and production by foreign subsidiaries has been growing by some 10%. Export and import shares of output have increased considerably in practically all industrial sectors.

В течение двух последних десятилетий, в то время как мировая производительность выросла на 4% за год, мировая торговля выросла примерно на 8%, и выпуск продукции иностранных дочерних компаний возрос вырос примерно на 10%. Экспорт и импорт доли выпуска уверенно вырос практически во всех индустриальных странах.

The inter-enterprise international division of labour influences relations between the developed and developing countries. The weight of developing countries in world trade is gradually declining. In the seventies the newly independent states played an important role in the world economy and international politics. Their share in world production increased, and they were able to launch a campaign for a new international order.

Международное разделения труда внутри предприятий влияет на отношение между развитыми и развивающимися странами. Значение развивающихся стран в мировой торговле постепенно уменьшается. В 70-е вновь независимые штаты играли важную роль в мировой экономике и международной политике. Их доля в мировом производстве товаров возросла, и они могли начать компанию за новый международный порядок.

Почти все развивающиеся мировые горные производства были национализированы, цены на сырье сильно выросли, и индустриальные государства стали более зависимыми от сырья поставляемого из бывших колоний. Они сумели внедрить экономику развивающихся стран в мировую капиталистическую экономику. Запад принял меры на экономию сырья. Это привело к уменьшению использования сырья на единицу общественного продукта и сократило зависимость Запада от сырья из Азии, Африки и Латинской Америки.  

Прочитайте 4 абзац и письменно ответьте на вопрос:        What did the rise in the price of raw materials lead to? 

The rise in price of raw materials led to more heavily dependent of the industrialized states of raw materials from Asia, Africa and Latin America.

 

Loading

Календарь

«  Май 2019  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031

Архив записей

Друзья сайта

  • Заказать курсовую работу!
  • Выполнение любых чертежей
  • Новый фриланс 24