«Настоящую нежность не спутаешь...» (любовь в лирике А. А. Ахматовой)
«Настоящую нежность не спутаешь...» (любовь в лирике А. А. Ахматовой)
Среди различных мнений и
суждений литературных критиков и просто
любителей поэтического жанра бытует
расхожее выражение "женская поэзия”.
Подобный ярлык стремятся повесить на
все без исключения творения представительниц
прекрасного, но слабого пола. Справедливо
ли проводить подобную "демаркационную
линию” в литературе, разделяя поэзию
по половому признаку? Безусловно, это
издержки исторического наследия,
извечного подчинения женщин мужчинам,
постоянной и последовательной доминанты
мужского начала во всех сферах
человеческого бытия. Однако существует
и обратная сторона этой пропитанной
духом времени медали. Слишком сложно
было женщине найти внутри себя силы,
чтобы заявить о себе наравне с мужчиной.
Крайне неблагосклонно было общественное
мнение к подобным поступкам. А. С. Пушкин
в романе "Евгений Онегин” вывел на
сцену смелую героиню Татьяну, которая
не побоялась первой признаться в своих
чувствах, идя наперекор всем устоявшимся
традициям и нормам морали. Но это был
литературный персонаж, вымышленный,
идеализированный образ. Анна Андреевна
Ахматова нашла в себе уверенность, чтобы
уже в двадцать два года заставить
литературную общественность обратить
на себя внимание. Да, это была женская
поэзия. Но она была сильна и прекрасна.
Это была поэзия женского сердца,
вырвавшаяся наружу вулканической лавой
страстей, переживаний, мечтаний, обманов.
Ахматова говорила проникновенно и
громко. Она обращалась от имени каждой
женщины, способной любить и желавшей
быть любимой. Она своим героическим
примером научила женщин говорить:
Звенела
музыка в саду Таким
невыразимым горем.
Свежо и остро пахли морем На
блюде устрицы во льду. Он
мне сказал: "Я верный
друг!” И моего коснулся
платья... Как не похожи
на объятья Прикосновенья
этих рук...
Ахматова в
своей поэзии представила широкой массе
читателей бесконечное многообразие
именно женских судеб. Образы жены и
любовницы, вдовы и матери, сестры-музы
и судьбы-разлучницы переплетаются в
бесконечных повествовательных миниатюрах
великой поэтессы. По выражению А. М.
Коллонтай, Ахматова подарила миру "целую
книгу женской души”. Без сомнения, никто
не знает о тайных переживаниях женщины
лучше ее самой. И уж тем более никто не
смог бы передать это в стихотворной
форме лучше и проникновеннее, чем это
сделала Анна Ахматова. Лирическая
героиня Ахматовой поначалу юна, как и
сама поэтесса. Она полна чувств и желаний,
она открыта миру и Ему, тому единственному,
ради которого можно все потерять, не
получив ничего взамен. Ахматова поражает
в самое сердце острой стрелой своей
искренности. Ее слова, обращенные к
собирательному образу, идеалу
возлюбленного, несут в себе прелестную
робость с оттенком романтической
наивности:
Я с тобой
не стану пить вино, Оттого
что ты мальчишка озорной. Знаю
я — у вас заведено С
кем попало целоваться под луной. А
у нас — тишь да гладь,
Божья благодать. А у
нас — светлых глаз Нет
приказу поднимать.
Однако
юной, трепетной девичьей душе уже
известны и первые разочарования,
страдания и любовные муки. Она мудра не
по годам; она знает, какова цена настоящему
счастью и смиренно готовится принести
себя в жертву:
Настоящую
нежность не спутаешь
Ни с чем. И она тиха. Ты
напрасно бережно кутаешь
Мне плечи и грудь в меха
И
напрасно слова покорные Говоришь
о первой любви. Как
я знаю эти упорные, Несытые
взгляды твои!
При этом
выбор в пользу "великой земной любви”
героиня лирики Ахматовой делает
сознательно и вопреки духовным
нравственным предписаниям. Словно
поддавшаяся чарам ангела-искусителя
Азазеля, научившего женщину пользоваться
ее главным оружием — красотой, она
делает все, чтобы возвысить свою земную
привлекательность, обратить на себя
Его внимание:
Ты куришь
черную трубку, Так
странен дымок над ней. Я
надела узкую юбку, Чтоб
казаться еще стройней.
О,
как сердце мое тоскует!
Не смертного ль часа жду? А
та, что сейчас танцует, Непременно
будет в аду.
Ахматова
в своей любовной лирике штрихами
обрисовывает и судьбу женщины-поэта.
Конечно, здесь она выносит на читательский
суд собственный автопортрет. Одним из
самых главных адресатов любовной лирики
Ахматовой был поэт Николай Владимирович
Недоброво, писавший ей: "С тобой в
разлуке, от твоих стихов я не могу душою
оторваться”. Самые сильные и яркие
любовные переживания застигали Ахматову
в Петербурге—Петрограде—Ленинграде.
Все эти факты находят отражение в
стихах:
В последний
раз мы встретились тогда
На набережной, где всегда встречались.
Была в Неве высокая вода, Инаводненъя
в городе боялись.
Он
говорил о лете и о том, Что
быть поэтом женщине — нелепость. Как
я запомнила высокий царский дом И
Петропавловскую крепость...
По
мере взросления Ахматовой нотки
беспробудной тоски и бескрайней печали
начинают преобладать в безупречной
гармонии ее стихов. Мотивы безответной
любви, жестокой душевной черствости,
предчувствие разлуки — все это слилось
воедино с ощущением витающей в воздухе
творческой интеллигенции
обреченности:
Столько
просьб у любимой всегда! У
разлюбленной просьб не бывает... Как
я рада, что нынче вода Под
бесцветным ледком замирает...
Но
та недюжинная сила любви, которая царила
в душе у Ахматовой и которую поэтесса
пронесла сквозь всю свою жизнь, не
покидала лирическую героиню даже в
самые трудные минуты ее жизни:
Так
дни идут, печали умножая.
Как за тебя мне Господа молить? Ты
угадал:моя любовь такая, Что
даже ты ее не мог убить.
В
своем более позднем творчестве Анна
Ахматова уделяет большее внимание
гражданской, патриотической лирике.
Однако обращения к теме любви присутствуют
все равно. Теперь любовь не подчиняет
себе весь окружающий мир, не является
центром Вселенной, тем единственным
светилом в холодной космической мгле.
Теперь она подчинена миру: все события,
происходящие вокруг, вносят свой
неповторимый колорит и пикантный вкус
в возвышенное чувство любви. Но от этого
любовь в стихах Ахматовой становится
еще более изысканной и прекрасной.