Центральный Дом Знаний - Материалы по изучению творчества Лидии Чуковской в школе

Информационный центр "Центральный Дом Знаний"

Заказать учебную работу! Жми!



ЖМИ: ТУТ ТЫСЯЧИ КУРСОВЫХ РАБОТ ДЛЯ ТЕБЯ

      cendomzn@yandex.ru  

Наш опрос

Как Вы планируете отдохнуть летом?
Всего ответов: 922

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0


Форма входа

Логин:
Пароль:

Материалы по изучению творчества Лидии Чуковской в школе

Материалы по изучению творчества Лидии Чуковской в школе

Материалы к изучению повести Л. К. Чуковской «Софья Петровна» в школе»

Ссылка на видеоурок: video.yandex.ru/users/ipp1968/view/4/

Ссылка на интернет- магазин, где можно приобрести книгу: http://predanie.org

Автор: Пономарёва И. П., учитель высшей категории, преподаватель русского языка и литературы МОУ «Общеобразовательная гимназия №3» г. Архангельска.

Маленькая, немощная лира.
Вроде блюдца или скалки, что ли.
И на ней сыграть печали мира!
Голосом ее кричать от боли.
Неприметный голос, неказистый,
Еле слышный, сброшенный со счета.
Ну и что же! Был бы только чистый.
Остальное не моя забота.
Л. Чуковская

«Меня нет и никогда не было. Но – буду ли я ? – писала Лидия Чуковская, один из самых непрочитанных и непонятых писателей 20 века - ангел-хранитель, совесть русского народа, безупречное лицо в опыте культуры сопротивления.

Современный человек имеет весьма общее представление о «заслугах» этой мужественной женщины перед русской литературой. Возможно, ее отчество заставит вспомнить об отце, Корнее Ивановиче Чуковском. Возможно, имя Лидии Корнеевны запечатлелось в памяти в связи историями судьбы Сахарова, Солженицына, Бродского, Даниэля, Синявского. Возможно, не запечатлелось совсем, ибо «в 88-м году уже никто ничего не читал. То есть читали, конечно, но журналы одновременно печали Набокова, Ходасевича, вот уже приближался и Солженицын, Платонов. Все это было абсолютно не усвоено. Еще одно несчастье страны, что все это было наскоро проглочено, абсолютно не усвоено, не обдумано, не обсуждено, а просто так принято к сведению быстро и так же быстро забыто»,- писал Самуил Лурье.

Но, как справедливо отметил С. А. Лурье, «Л. Чуковская все еще далеко впереди, она дожидается нас в иной, человечной и умной России». Я уверена, что ее книги, как воздух, необходимы именно молодому человеку, всерьез задумывающемуся о вопросах свободы личности, выбора пути жизни.


Название урока: Испытание на верность.

Эпиграф урока: Любовь долготерпит… всему верит, всего надеется, все переносит. Любовь никогда не перестает…1. Кор. 13-4

Жанр урока: полифоническая беседа.

Цели урока:

• Восстановить память о Л. К. Чуковской и ее книгах

• Соотнести весть Л. К. Чуковской с темами сегодняшнего дня, самыми больными духовными вопросами

• Воспринять слово Л. К. Чуковской как явление современности, ее личность как пример настоящей гражданственности и патриотизма, верности подлинным ценностям и любви к слову

• Развивать умения и навыки анализа художественного текста

Методы обучения:

Анализ художественного текста.

Полифоническая беседа.

Оборудование урока:

1. Видеомагнитофон для показа отрывков из фильма «Софья Петровна».

2. Художественный фильм «Софья Петровна.

3. Мультимедийный проектор для трансляции презентации.

4. Магнитофон для музыкального сопровождения урока.

5. Выставки.

6. Раздаточный материал.

7. Пространство класса оформлено с использованием символических предметов:

8. Стенд «Эпоха»

9. Стенд «Л. К. Чуковская»

10. Стенд с вопросами, которые возникли у учеников после первого знакомства с произведением

Время урока: 2 часа

Возраст: 10, 11 класс.

2) 2 час: «Испытание на верность». Размышления о повести Л. К. Чуковской «Софья Петровна».


Выбор произведения для изучения:

Произведения Л. К. Чуковской можно читать в любом возрасте. В начальном и среднем звене возможен разговор об очерке "Н. Н. Миклухо-Маклай", возможно, в сотворчестве с учителем географии.7,8, 9 класс – это реальная возможность разговора о книге «Памяти детства» с учениками и их родителями. 11 класс может дать возможность анализа отдельной главы или эпизода из этой же книги. Если учитель говорит о творчестве Герцена в 10 классе, то параллели и связи с творчеством Чуковской абсолютно органичны и необходимы. 11 класс дает возможность разговора и о «Прочерке» как книге о любви и времени, и о повестях «Софья Петровна», «Спуск под воду» в связи с темой «Человек в тоталитарном государстве» и не только, ибо это произведение продолжает традицию осмысления темы судьбы «маленького человека», которую современным языком можно обозначить как тему «жертвы истории». Безусловно, рассмотреть "Записки об Анне Ахматовой" – главную книгу Чуковской, также необходимо. Кроме того, замечательным материалом для исследования является публицистика Лидии Корнеевны. Интересен может быть опыт интегрированных занятий. Так, например, очень удачным представляется урок по литературе и истории, где материалом для размышления могут стать «Открытые письма» Л. К. Чуковской и исторические реалии эпохи 50-70 годов, в частности судьба Бродского, Даниэля и Синявского, Солженицына, Сахарова. Также уникален опыт урока по физике и литературе, где речь идет о М. П. Бронштейне и теории квантовой гравитации, и повести «Прочерк», где автор, Л. К. Чуковская, рассказывает о судьбе своего мужа, гениального физика, и его трагической гибели.


Уникальность повести «Софья Петровна».

Самуил Лурье писал: «Погибни она (Лидия Корнеевна) году в сороковом, автором только "Софьи Петровны"   то есть тетрадки с повестью,   ей простили бы безупречную жизнь: за то, что короткая и не при нас, нам не в укор. Явись эта повесть в печать, скажем, в начале шестидесятых   другая была бы слава, с настоящей любовью,   да и мы жили бы сейчас, пожалуй, в стране хоть немного другой».

Ценность этого произведения в правдивом свидетельстве. «Отношением к сталинскому прошлому нашей истории, вцепившемуся когтями в наше настоящее,   писала Лидия Корнеевна в статье "Не казнь, но мысль, но слово",   определяется сейчас человеческое достоинство писателя и плодотворность его работы". "Я хочу,   писала она там же,   чтобы винтик за винтиком была исследована машина, которая превращала полного жизни, цветущего деятельностью человека в холодный труп. Чтобы ей был вынесен приговор. Во весь голос. Не перечеркивать надо счет, поставив на нем успокоительный штемпель "уплачено", а распутать клубок причин и следствий, серьезно и тщательно, петля за петлей, его разобрать..." Ученики 10 или 11 класса не имеют адекватного представления об эпохе сталинизма. Произведения, посвященные этой теме, не воспринимаются «горячо», не связываются с проблемами сегодняшнего дня, не утоляют «голод» по ответам на «вечные» вопросы молодого человека, да и «вечные вопросы» не «те».

Учителю важно показать, что это не только «повесть о тридцать седьмом, написанная зимою тридцать девятого-сорокового, непосредственно после двухлетнего стояния в тюремных очередях», но и книга , написанная для каждого из нас о самом главном, необходимом как воздух.


Экспозиция урока:

Важно создать эмоциональную атмосферу, которая поможет создать ощущение этого ирреального времени: страха, замкнутости, тяжести, одиночества, отчаяния, одним словом, ада.. Это поможет сделать музыка, картины немецких экспрессионистов (Мунк «Крик», Пикассо «Герника»). Черные шторы, портреты Сталина, выставки вещей, газет времени помогают создать пространство урока, где уже на вербальном уровне человек ощутит атмосферу произведения   Ада, в котором человек сходит с ума, теряя все связи с окружающим его миром. Уже на перемене можно дать возможность ребятам познакомиться с выставками; в это время уже может звучать музыка, настраивающая на урок. На стенах класса могут быть помещены некоторые вопросы, которые задавала в своих произведениях Л. К. Чуковская. Например: «Чем только не оборонялись люди от истины! До полного извращения понятий, до полной незрячести! Кто предписывал заказать донос на того человека, а не на этого? Где ленинградский Бабий Яр?

Где московский? Где…Зачем лагеря? Как объяснить человеку, что ложь бывает совершенно чистой, без малейшей примеси правды?»

Выставки:

1. Книги об эпохе сталинизма: М. Булгаков, А. Солженицын, А. Приставкин и другие.

2. Произведения, ассоциативно близкие атмосфере книги Л. К. Чуковской: Ф. Кафка, Д. Оруэлл.

Оформление доски:

Л. К. Чуковская. Портрет. Годы жизни (24 марта 1907 – 7 февраля 1996).

Ключевые слова о личности: Аскетичная. Прямая. Поглощенная литературным трудом. Достойная. Бескомпромиссная. Мужественная. Жертвенная. Любящая. Строгая. Заступница. Плакальщица эпохи.

Основные вехи судьбы повести «Софья Петровна»:

Написана – ноябрь 1939-1940 г.

Издана впервые – Париж, 1965; США, 1966 г.

В России – 1988 г.

Ключевая оппозиция урока:

  • «…растопила дыханием корку лжи на окошке в ад»,   писал С. А. Лурье о Л. К. Чуковской

  • растоптала (ключевое слово о героине повести «Софья Петровна»)

Ссылка на интернет- магазин, где можно приобрести книгу: http://predanie.org

Вопрос урока:

Является ли слово Лидии Корнеевны сегодня необходимым человеку как воздух? Акуальна ли для нас мысль Н.Я. Мандельштам: «Это одна из тех вещей, которые действуют как противоядье, как сильный антибиотик».

Возможные эпиграфы:

- Один читатель сказал мне: «Ваша повесть – измерительный прибор. С помощью этого прибора каждый может измерить, сколько в нем самом живет еще рабьего, тупого, глухо-слепо-немого».

- Как одной фразой описать всю русскую историю? Страна задушенных возможностей. (Александр Солженицын «Архипелаг Гулаг»).

- "Память   драгоценное сокровище человека, без нее не может быть ни совести, ни чести, ни работы ума… Память о прошлом надежный путь к настоящему" (Лидия Чуковская).

При подготовке к уроку можно предложить ученикам индивидуальные задания:

  1. Смысл имени главной героини.

  2. Портретная характеристика героев.

  3. Символика слов «скучно», «интересно», «вдруг» в повести.

  4. Наблюдение за внутренним монологом главной героини как выражением сознания «человека большинства».

  5. «Она похожа на "Шинель" Гоголя» (С. Лурье). Аллюзии, связанные с повестью «Софья Петровна».

  6. Символика света, огня в повести.

  7. Создание медиаресурсов: закладки, буклета о повести «Софья Петровна».

Ход урока

Все участники разговора делятся заранее на группы: литературоведы, философы, историки, психологи. Одна группа – «голос» Софьи Петровны; еще одна – «голос» автора.

1.Вступление:

Группа литературоведов показывает презентацию о личности Лидии Корнеевны Чуковской и рассказывает о том, какое значение имела эта повесть для автора.

Это повесть   исповедь, спасение, боль и ее преображение, воплощение памяти, послание нам. «Матвей Петрович погиб…Меня оставили жить, оставили обдуманно или случайно – не знаю. Тридцать седьмой рвался из меня наружу. Когда я купила толстую школьную тетрадь и взялась за перо, выяснилось, что не менее, чем Митина гибель – да, стыжусь, не менее – потрясла меня собственная доверчивость ко лживости пустопорожних слов, способность обманываться и обманываться до той поры, пока тебе, лично тебе, не пододвинут стул ногою и не ткнут тебя сапогом в лицо. Братья, отцы, сыновья, племянники, тесть или свекровь, товарищи, друзья запытаны, избиты, расстреляны, отправлены умирать на Север – а я? «Можешь не писать – не пиши»,   завещал нам Лев Толстой. Я не писать не могла. Повесилась бы, если бы вольно или невольно не закрепила на бумаге пережитое. Покончила бы с собой, как кончают предатели. Надеялась ли я   тогда, зимою, 39-40-года, схватясь за перо, что мои соотечественники когда-нибудь прочтут и поймут?». Повинуясь особому устройству своей души, она стремилась закрепить в слове свой фактический и эмоциональный опыт. О том, чтобы опубликовать в ближайшем будущем произведение, приравнивающееся к документу о 37-м, нельзя было и помыслить. Чуковская писала "Софью Петровну" больше для себя, чем для читателей: «Ни на что я не надеялась. Никого я не собиралась вразумлять и спасать. Я спасала себя. Как всегда, как всю мою жизнь, спасалась литературой, искусством. Но на этот раз не чужим искусством, а своим.. Удалось ли мне создать художественное произведение? Быть может – нет».

Это стихотворение было написано, когда она везла рукопись своей повести «Софья Петровна» из Ленинграда в Москву.

А рядом – боль моя лежала,

В той старой папке, в стороне.

А мимо родина бежала,

В глаза заглядывая мне.

Она – не пристально глядела,

так, мимоходом, васильком

Да огоньком. Ей много дела

В дому неприбранном своём.

Со стен смывает крови пятна

(для новых пятен, может быть).

Из недр ведёт детей обратно –

(не всех успела пристрелить).

И снова, как во дни былые,

Во дни застенка и войны

Не до меня моей России -

Мои ей боли не больны.

Но где-то там, за поворотом,

Там - там, ручаюсь головой,

За пропастью, за горным взлётом,

За кладбищем, верней всего -

Она разыщет папку эту,

И боль своею назовёт,

и голосом, подобным свету,

Мои слова произнесёт.

Тетрадку с рукописью взял на хранение Исидор Моисеевич Гликин. Обладавший крепким здоровьем Исидор Гликин погиб в блокаду, но за два дня до смерти передал тетрадь тяжело больной сестре, сердечнице, приговоренной врачами еще в детстве. Чего в этом поступке больше   судьбы или чистой случайности, промысла или предчувствия? Розалия Гликина умерла в середине 50-х, известие о смерти пришло в Москву с опозданием. В старой коммуналке Л. Чуковская задает соседям вопрос об имуществе покойной. На дне старой корзины под стареньким, но аккуратно сложенным бельишком лежала тетрадь. Она чудом уцелела в блокадном Ленинграде и оказалась единственным свидетельством современника о том, что творилось на воле, запечатленным по живому следу событий.

В сентябре 1962 г. повесть была предложена в «Советский писатель», подготовлена к изданию и остановлена после того, как Никита Хрущев решил поделиться с народом некоторыми своими соображениями об искусстве вообще и о литературе в частности.

Впервые повесть увидела свет в 1965 г. в Париже, где она была опубликована под другим названием («Опустелый дом») и с измененными именами некоторых героев, затем в 1966 г. — в нью-йоркском «Новом Журнале». В романе «Бодался теленок с дубом» Александр Солженицын вспоминает, как либеральные сотрудники журнала «Новый мир» «Софье Петровне» предпочли «Ивана Денисовича». Что не случайно, ведь в «Иване Денисовиче», в отличие от повести Лидии Чуковской, теплился пресловутый «лучик надежды». В феврале 1988 «Нева» печатает повесть «Софья Петровна» Лидии Чуковской. Это становится первой публикацией Лидии Чуковской после исключения из Союза писателей в 1974 г. В феврале 1988 года "Софья Петровна" вышла в "Неве". Главлитовский цензор, соответствуя "ветрам перемен", попросил заменить только слово "спецотдел" (речь шла о редакции, где работала героиня повести,   об обязательном для любого учреждения минифилиале КГБ) на Отдел кадров или, в крайнем случае, на Первый отдел. Лидия Корнеевна передала в редакцию следующее: "Ни одного слова менять не буду,   я к этому была готова. Пятьдесят лет я ждала, подожду еще пятьдесят". Когда редактор Самуил Лурье (по ее словам, "виновник моего второго рождения в литературе") передал эту фразу наверх, прибавив что-то о возможном международном скандале,   "усталость паровоза" сработала: ОНИ махнули рукой. Повесть вышла.

Группа историков рассказывает об особенностях эпохи сталинизма, используя презентацию.

Завязка урока:

А. А. Ахматова плакала, когда Чуковская читала ей "Софью Петровну".

Что Вы почувствовали, закрыв последнюю страницу этой книги?

Вопрос группе литературоведов: Что Вы можете сказать о характере прозы Чуковской, ритмическом рисунке повести? .

С одной стороны, можно говорить о простоте выражения, отсутствии усложненного словаря и синтаксиса и вместе с тем сложности восприятия действительности, большой душевной тонкости и сочувствии ближнему.

С другой   монотонный, однообразный, неживой ритм повествования является одним из средств выражения (гневной?) авторской позиции. Авторская точка зрения выявляется с помощью интонации, и композиционной системы, и ритма повествования, однообразного, одноцветного, напоминающего строки газет, тем самым отражающего лейтмотив времени. Ритм – характеристика эпохи и мышления рядового советского человека. Сама действительность   действующее лицо повести. «Фактура повести   строгое, концентрированное письмо, точность деталей, увод мотивировки поведения внутрь поступка (так, действия Наташи свидетельствуют о ее любви к Коле, а непосредственно об этом в повести не сказано ни слова). Монтаж точек зрения занимает очень важное место во внутреннем мире повести – это один из способов выражения авторской позиции».

От чьего лица ведется повествование? Что это дает автору?

В целом, это повествование от третьего лица, включающее в себя точку зрения героя и его социально-бытовой среды, а также голос повествователя. Подобно чеховской прозе повествование ведется « в тоне и духе героя», то есть события повести изображены с точки зрения Софьи Петровны, как бы изнутри нее. Но рядом с этим наивным взглядом постоянно присутствует другой взгляд, другая точка зрения   авторская. Эта точка зрения нигде не высказывается впрямую. «Лаконизм этих произведений   это лаконизм чеховской психологической школы, когда многое остается в подтексте, читается между строк».

У Лидии Корнеевны было главное достоинство хорошего мемуариста – умение высказать собственный взгляд на вещи, не привлекая к себе излишнего внимания.

«Вообще простота от полноты прямого значения характерна для манеры Чуковской. Она пишет всем составом жизни» (В. Леонович).

Вопрос группе «голос» автора: Зачем Чуковской, по своей природе предрасположенной к автобиографической прозе, понадобилась героиня?

Материалы к размышлению: «Необходимо было написать о чужом и о чуждом» (Ю. Сычева). Очень важно, чтобы ученики разделяли образ автора и ее героиню, Софью Петровну, несмотря на то, что действительно повесть написана по следам событий, произошедших с самой Лидией Корнеевной. Важно подчеркнуть, что повесть   это преодоление мироощущения «рядового, обыкновенного человека», неспособного мыслить духовными категориями. «Повесть «Софья Петровна» была единственным способом снять со своего горла удавку совести…,   писала Л. К. Чуковская.   У меня явилась мысль запечатлеть тридцать седьмой, да еще от имени непонимающей…»

О чем эта книга?

Материалы к размышлению:

  «Эта книга – сгусток сознания или бессознания тех «непонимающих», которых я видела в очередях да и вокруг. Я писала о том, как мать, теряющая сына, заплутавшись в пересечении реального и мнимого, медленно сходит с ума… В своей повести я попыталась изобразить такую степень отравления общества ложью, какая может сравниться только с отравлением армии ядовитыми газами…Я, собственно, хотела написать книгу об обществе, поврежденном в уме,   писала Л. К. Чуковская,   Я не знаю, что больше всего потрясло меня в тридцать седьмом: зверства властей или степень человеческой глупости? (об этой ранящей душу, ненавистной мне, но пронзающей жалостью глупости и была написана повесть «Софья Петровна»). Истинно сказано у Блока:

…всему венец –

Человеческая глупость,

Безысходна, величава,

Бесконечна…


  «Повесть рассказывает о крушении оптимизма. В ней нет анализа событий тех лет, но восприятие этих событий простым советским человеком дано с изумительной силой» (Ю. Мальцев).

  «Повесть о том, как технология скотобойни втесняется в мораль мыслящего сырья» (С. А. Лурье).

  «Ты точно определила содержание своей повести: разложение личности под влиянием нелепости сущего. Личность была неказистая, но нормативная цельная. В повести мне больше всего понравился тон, вскрывающий в тебе матерого, подлинного беллетриста» (К. И. Чуковский).

- «Чуковская шла к пониманию того, как страшна склонность человека подменять реальность версией о реальности, жить вслепую. Это свойство человеческой психологии писательница и сегодня рассматривает как самую серьезную угрозу человеческому существованию». (Г. Белая).

Разработка проблемы:

Ученикам предлагается зачитать и сравнить 2 портрета героини: в начале повести и через год после ареста сына

Вопрос группе философов: Что произошло с героиней? В чем причина такого страшного перевоплощения?


В начале повести мы видим бодрую, подтянутую, педантичную женщину, которая нравится себе, чувствует свою значительность: "Распределять работу, подсчитывать страницы и строчки, скалывать листы   все это нравилось Софье Петровне... Она стала завивать свои рано поседевшие волосы и во время мытья добавляла в воду немного синьки, чтобы они не желтели. В черном простом халатике   но зато в воротничке из старых настоящих кружев, с остро очиненным карандашом в верхнем кармане, она чувствовала себя деловитой, солидной и в то же время изящной. Машинистки побаивались ее и за глаза называли "классной дамой".

Пройдет только полгода, и уже ничто не напомнит нам прежнюю Софью Петровну. "...Она не встала с постели. Ей больше незачем было вставать. Не хотелось одеваться, натягивать чулки, спускать ноги с кровати. Беспорядок в комнате, пыль не раздражали ее... Изредка она откидывала одеяло и простыню и смотрела на свои ноги: огромные, отекшие, как водой налитые".

Софья Петровна в начале повести и в конце   это два человека, которые не узнали бы друг друга, окажись они рядом, лицом к лицу. Через год после ареста сына "из зеркала смотрела на нее сморщенная старуха с зелено-серыми седыми волосами".

Что произошло с героиней? В чем причина такого страшного перевоплощения?

На этот вопрос мы будем отвечать в течение всего урока.

«Голос» автора: «Я писала о том, как мать, теряющая сына, заплутавшись в пересечении реального и мнимого, медленно сходит с ума».

Группа «голос» Софьи Петровны рассказывает о внутреннем состоянии героини, опираясь на текст повести.

На какие смысловые части можно разделить повесть?

Нетрудно заметить, что "Софья Петровна" не композиционно, а как бы интонационно делится на две части.

Можно ли первую часть (шесть глав) назвать сатирой, вызывающей не смех, а содрогание?

Материалы к размышлению: Точка зрения: «Повесть Лидии Чуковской "Софья Петровна" занимает особое место в ряду произведений, в которых трагическая ирония является текстообразующей». (М. Ю. Орлов).

Точка зрения: «Интонация, с которой Чуковская описывает Софью Петровну, несмотря на мнимую сдержанность, сравнима со звуком настигающего бича, и как удары сыплются детали биографии. Первые шесть глав   это сатира, едкая, горькая, больная, свидетельствующая об очень глубоком неприятии автором явления, против которого она направлена – мещанства, или как об этом говорил Герцен, большинства,   костяк которого составляют люди, "не взошедшие в мысль" (Ю. Сычева).

Готовясь к уроку, ребята составляют таблицу по первым 6 главам повести, которую мы условно назовем: «до 37», обращая внимание на символику ключевых слов «скучно» и «интересно».

Что интересно Софье Петровне? Чему она радуется?

Что кажется ей скучным?

О чем она задумывается? О чем предпочитает не думать?

В чем она видит смысл своей жизни?

Во что верит?

Самый счастливый и самый торжественный моменты в ее жизни.

Отвечая, ребята, возможно, будут отмечать то, что 3 года в издательстве были лишь «служебной» жизнью для Софьи Петровны. Ей нравилось распределять работу, подсчитывать страницы и строчки, скалывать листы. Такая работа требует внимания, аккуратности, пунктуальности, но усилия ума и души ею не востребованы. Служба стала центром ее жизни, и она не замечает «мрачных» людей вокруг, и, хотя советские романы казались ей скучными, она была польщена, что ей доводилось читать их первой. Первое собрание служащих издательства тоже показалось ей скучным, она плохо понимает, о чем речь, ей хочется уйти, но вскоре и собрания перестали быть скучными. Похвала директора меняет взгляд на мир: люди показались ей удивительно добрыми, красивыми. Она «мало задумывалась над тем, для чего… существует профсоюз, но ей нравилось разлиновывать листы бумаги и отмечать в отдельных графах, кто заплатил за нынешний месяц, а кто нет, нравилось наклеивать марки, сдавать безупречные отчеты…», нравилось шутливо напоминать директору о его долгах. Торжественным событием для нее является выступление на общем собрании служащих от имени беспартийных о повышении производительности труда. «Какая жалость, что вы не служите»,   говорит она жене милиционера,   как это много дает в жизни. Особенно если ваша служба имеет касательство к литературе». Сразу можно вспомнить героя гоголевской «Шинели» Акакия Акакиевича, который столь же «вдохновенно» переписывал бумаги и, наконец, все свои мысли, мечты, надежды воплотил в шинель. Сравнение уместно, потому что тема Чуковской так же, как и у Гоголя, трагедия невоплощенности маленького человека, трагедия обычного, такого же, как и мы, человека, не узнавшего своего призвания. Духовная жизнь Софьи Петровны не становится насыщеннее и дома. Вечера она проводит в разговорах с сыном о его успехах или Наташей о своей прошлой любви, об их общих коллегах. Интересы Софьи Петровны не простираются дальше быта. "К добру и злу постыдно равнодушна" она живет не вдумываясь в жизнь, и жизнь проходит перед ее глазами также быстро и незаметно, как бесконечные полустанки перед взглядом пассажира, путешествующего из пункта А в пункт Б.

О том, что Софья Петровна – человек, не имеющий самостоятельных мыслей, говорит и то, как проводит она отпуск: «пустые дни, с тиканьем часов, разговорами в кухне и ожиданием Коли к обеду». Все, что говорил Коля, все, что писали в газетах, казалось ей вполне естественным». Сын – «честный комсомолец». Любимое развлечение – кино о летчиках и пограничниках. «Ей нравились новые песни, зазвучавшие с экранов,   особенно «спасибо, сердце!» и «если скажет страна – будь героем», нравилось слово «Родина». От этого слова, написанного с большой буквы, у нее становилось сладко и торжественно на душе». В свой счастливый день, когда ей преподнесли цветы от партийной организации и месткома, она ставит их под полку с Собранием сочинений Ленина, рядом с маленьким бюстом Сталина. Весь день у нее было тепло на душе». И конечно, высшей радостью был момент, когда героиня на первой странице «Правды» видит портрет своего сына, по которым написано: «Энтузиаст производства, комсомолец Николай Липатов, разработавший метод изготовления долбяков Феллоу на Уральском машиностроительном заводе». Ребятам могут показаться смешными и нелепыми эти детали, но именно они и показывают абсурдность мира, в котором живут эти люди.

Особенно учителю стоит обратить внимание на те детали текста, когда автор рассказывает о вопросах, о которых Софья Петровна предпочитала не задумываться. Так, например, когда Наташа рассказывала о том, что ее не приняли в комсомол, «Софья Петровна поспешно переводила разговор на другое». После отказа на второе заявление Наташи, Софья Петровна искренне недоумевает: «…почему, собственно, ее не принимают?»

«Шел третий год служебной жизни Софьи Петровны. Ей повысили ставку: теперь она получала уже не 250, а 375»,   читаем мы и вспоминаем историю деградации духа чеховского Ионыча.

А что здесь необычного?   спросят ученики. Нормальная, обычная жизнь обыкновенного человека.

Да, Софья Петровна – обычный человек, но попавший в страшные обстоятельства и сломавшийся, обезумевший.

Вопрос группе философов: Можно ли к этой героине приложить слова, сказанные О. А. Седаковой: «Посредственный человек   это человек бесконечно манипулируемый, то есть такой, которого легко принудить к чему угодно. Именно того, кто не боится, кто видит вещи как есть, принудить потруднее. Во-вторых, этот посредственный человек настаивает на все большей и большей герметизации мира, замкнутости от всего иного, поскольку во всем другом есть риск».

Обратимся ко второй части повести, восстановив хронологию страшных и абсурдных событий.

Во второй части повести, которую условно можно озаглавить «Ад», страшные события в книге следуют одно за другим: бухгалтер рассказывает о том, что в городе арестованы многие врачи, и среди них – доктор Кипарисов, Колин крестный, арестован заведующий типографией Герасимов, арестован директор Захаров, …арестован Коля. Человек, живущий в такой реальности, неминуемо совершает выбор между попыткой найти истину и принятием лжи.

Тезис учителя: Во второй части повести ключевым становится мотив заблуждения, ослепления героини, который раскрывается в том числе и через прием «перевернутой ситуации». «То, что Софья Петровна, аккуратная в работе до последней буковки, всем существом не выносившая опечатки машинисток, оправдывает роковую опечатку Наташи,   проявление характерного для повести приема «перевернутой ситуации». Еще один пример этого приема: в начале повести Софья Петровна на стук в деревянное окошечко открывает его и принимает бумаги, но проходит время, и Софья Петровна оказывается «по другую сторон» у окошечка – дни и ночи она простаивает в очереди к деревянному окошку, которое захлапывается перед нею раньше, чем она успевает произнести вопрос о сыне… Прием «перевернутой ситуации» служит способом выражения авторского осуждения действительности – это она, действительность, «переворачивает» людей, логику их жизни». (Л. Маллер)

Вопрос группе психологов: Найдите в тексте вопросы, которые задают Нат

Loading

Календарь

«  Апрель 2024  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930

Архив записей

Друзья сайта

  • Заказать курсовую работу!
  • Выполнение любых чертежей
  • Новый фриланс 24