Поэтическое восприятие Родины в рассказе И. А. Бунина «Антоновские яблоки»
Поэтическое восприятие Родины в рассказе И. А. Бунина «Антоновские яблоки»
Описание родной природы
занимает особое место в творчестве И.
А. Бунина. Его детство прошло среди
орловских лесов и полей, и красота
русского края — то яркая, броская, то
скромная и печальная — навсегда покорила
сердце писателя. Рассказ
"Антоновские яблоки” — одно из самых
лирических и поэтических произведений
Бунина. Его можно назвать стихотворением
в прозе. Достаточно прочесть несколько
строк, чтобы проникнуться очарованием
ранней осени, ощутить всю прелесть
краткой, но чудесной поры бабьего лета:
"Помню большой, весь золотой, подсохший
и поредевший сад, помню кленовые аллеи,
тонкий аромат опавшей листвы и — запах
антоновских яблок, запах меда и осенней
свежести. Воздух так чист, точно его
совсем нет, по всему саду раздаются
голоса и скрип телег”. Россия
предстает у Бунина в прелести прохладных
дней, покое полей, звенящих далей и
широких просторов. "Местность ровная,
видно далеко. Небо легкое и такое
просторное и глубокое... Вокруг
раскидываются широкими косяками свежие,
пышно-зеленые озими... А в ясную даль
убегают четко видные телеграфные столбы,
и проволоки их, как серебряные струны,
скользят по склону ясного неба”. Писатель
обладал удивительным и редким чутьем
на краски, тонко чувствовал все оттенки
цветовой гаммы. "Краска рождает запах,
свет — краску, а звук восстанавливает
ряд удивительно точных картин”, — писал
К. Г. Паустовский. Читая "Антоновские
яблоки”, убеждаешься в том, насколько
верно отмечена эта особенность бунинской
прозы. Словно сам ощущаешь запах яблок,
ржаной соломы, душистый дым костра,
видишь багровое пламя, пылающее у шалаша,
гигантские тени, движущиеся по
земле. Из необъятного
множества слов писатель безошибочно
выбирает наиболее точные, сильные и
живописные. И вот перед нами картина,
написанная удивительно яркими и сочными
мазками: "На ранней заре, когда еще
кричат петухи и по-черному дымятся избы,
распахнешь, бывало, окно в прохладный
сад, наполненный лиловатым туманом,
сквозь который ярко блестит кое-где
утреннее солнце, и не утерпишь — велишь
поскорее заседлывать лошадь, а сам
побежишь умываться на пруд. Мелкая
листва почти вся облетела с прибрежных
лозин, и сучья сквозят на бирюзовом
небе”. Бунин одинаково
остро и тонко видит все: и раннюю погожую
осень, и среднерусское лето, и пасмурную
зиму. Русский пейзаж с его скромной
застенчивой красотой нашел в нем своего
певца. Удивляет и
восхищает прекрасное владение словом
и тонкое чувство родного языка, характерные
для Бунина. Его проза обладает ритмом
и внутренней мелодией, как стихи и
музыка. "Язык Бунина прост, почти скуп,
чист и живописен, — писал К. Г. Паустовский.
— Но вместе с тем он необыкновенно богат
в образном и звуковом отношениях — от
кимвального пения до звона родниковой
воды, от размеренной чеканности до
интонаций удивительно нежных, от легкого
напева до гремящих
библейских обличений, а от них — до
четкого, разящего языка орловских
крестьян”. Поэтическое
видение мира не вступает в рассказе
Бунина в противоречие с жизненной
реальностью. В нем мы встречаемся со
многими людьми, портреты которых написаны
с резкой, порой ошеломляющей силой. Вот
проходят перед нашим взором крестьяне
— "бойкие девки-однодворки”, "барские”
в своих красивых и грубых, дикарских
костюмах”, "мальчишки в белых замашных
рубашках”, старики — "...высокие, большие
и белые как лунь”, разорившиеся помещики.
"Мелкопоместным” и их жизни писатель
уделяет особое внимание. Это Россия,
уходящая в прошлое. Время этих людей
проходит. Бунин с нежной ностальгией
вспоминает тетушку Анну Герасимовну и
ее усадьбу. Запах яблок и липового цвета
воскрешает в его памяти старый дом и
сад, "последних могикан дворового
сословия” — бывших крепостных. Дом
славился гостеприимством. "И уютно
чувствовал себя гость в этом гнезде,
под бирюзовым осенним небом!” А
какой прекрасной кажется охота в
прозрачные и холодные дни начала октября!
Очень выразителен и эффектен портрет
Арсения Семеновича, в усадьбе которого
часто бывал герой рассказа. Судьба этого
человека сложилась трагически, как и у
многих мелкопоместных, обедневших до
нищенства. Томительно
текут серые, однообразные будни
"бессвязной и бессмысленной жизни”,
которые суждено влачить обитателю
разоряющегося "дворянского гнезда”.
Но, несмотря на то, что такое существование
несет признаки упадка и вырождения,
Бунин находит в нем своеобразную поэзию.
"Хороша и мелкопоместная жизнь!” —
говорит он. Исследуя русскую
действительность, крестьянскую и
помещичью жизнь, писатель видит то, что
до него никто не замечал: сходство как
образа жизни, так и характеров мужика
и барина: "Склад средней дворянской
жизни еще и на моей памяти, — очень
недавно, — имел много общего со складом
богатой мужицкой жизни по своей
деловитости и сельскому старосветскому
благополучию”. Несмотря на элегичность
и спокойствие повествования, в строках
рассказа чувствуется боль за дух одичания
и вырождения, за крестьянскую и помещичью
Россию, которая переживала период
падения, материального и
нравственного. "Антоновские
яблоки” — это выражение глубокой и
поэтической любви к своей стране. И. А.
Бунин прожил сложную жизнь: он много
видел, знал, трудился, любил и ненавидел,
иногда ошибался, но на всю жизнь его
величайшей и неизменной любовью была
родина — Россия.