Эти два текста И.А.Бунина
очень близки между собой по теме,
настроению и объединены общей мыслью
о счастье, которое всегда рядом с нами,
но которого мы, к сожалению, не
замечаем.
Оба
произведения словно писались параллельно,
в них отражено одинаковое состояние
души автора, только проза более точно
описывает состояние окружающего автора
мира, а стихотворение скорее более
образное и отражает внутренний мир
И.А.Бунина.
Автор в
обоих произведениях соотносит «книжное»
и «естественное» видение окружающего
мира: «И от книг / Усталый взгляд я отвожу
на миг…».
Заставляя
самого себя оторваться от книги, И.А.Бунин
«с удивлением и радостью, какими-то
новыми глазами» смотрит кругом и радуется
тому, что он живет, живет так же, как и
та птичка, как тот куст, и он счастлив
этому! Это-то художник и старается
донести до нас, чтобы мы тоже почувствовали
себя счастливыми, а не боялись «показаться
недостаточно книжными, недостаточно
похожими на тех, что прославлены!».
Рисуя картины «живой жизни» в «Книге»
и «Вечере», автор сращивает в них
прозаические и поэтические детали так,
что «Книга» изобилует эмоционально
окрашенными словами, передающими ярко
и точно настроение; а «Вечер» - содержит
паузы на концах строк, не ущемляющих
его эмоциональность, скорее даже
наоборот, но и вносящие в него обыденность,
лёгкость, прозаичность («…Давно / Слежу
за ним…»).
Для полной
передачи ощущений лирических героев
И.А.Бунин вводит в тексты птичье пение...
Герой стихотворения тут же откладывает
книгу, и перед его глазами открывается
чарующий вид из окна («Я вижу, слышу,
счастлив»). Лирический герой прозы
кутается в рассуждениях под пение
иволги, под ее «игривые трели», заставляющие
его задаваться вопросами, на которые
он навряд ли когда-нибудь получит
ответы…
В бунинских
произведениях прозвучали две формулы
счастья:
«Он счастлив.
Чем? Только тем, что живет на свете, то
есть совершает нечто самое непостижимое
в мире»;
«Я вижу,
слышу, счастлив. Все во мне». Как мне
кажется, они не противоречат друг другу,
а, наоборот, дополняют друг друга:
«Счастье - жить, а жить – это видеть и
слышать все, что происходит вокруг
тебя».
Затрагивая
такую тонкую, лирическую тему в своей
прозе, И.А.Бунин справляется со столь
сложной задачей – удержать всю легкость
и воздушность мыслей о счастье. Не
загромоздить текст, но в то же время
оставить достаточную эмоциональность
И.А.Бунину удается с помощью многочисленных
синонимичных однородных членов, которые
не перегружают текст за счет бессоюзия:
«дождевые, синеватые, скучные»; «тепло,
мягко»; «светлые, красивые»; «солнечно,
празднично» и т.д.
Также легко эти мысли И.А.Бунина о счастье
и жизни оседают в наших сердцах, мы не
чувствуем их тяжести – только тепло…