Центральный Дом Знаний - Контрольная работа 10,11

Информационный центр "Центральный Дом Знаний"

Заказать учебную работу! Жми!



ЖМИ: ТУТ ТЫСЯЧИ КУРСОВЫХ РАБОТ ДЛЯ ТЕБЯ

      cendomzn@yandex.ru  

Наш опрос

Как Вы планируете отдохнуть летом?
Всего ответов: 922

Онлайн всего: 2
Гостей: 2
Пользователей: 0


Форма входа

Логин:
Пароль:

Контрольная работа 10,11

Контрольная работа‭ №‬10
Задание‭ ‬1.‭ ‬Перепишите и переведите текст:

Auβenpolitik Deutschlands
Zu den auβenpolitischen Grundzielen Deutschlands gehört der weitere Verlauf der Europäischen Einigung,‭ ‬die Stabilisierung und Unterstützung der Reformprozesse in Osteuropa und die Partnerschaft mit den Ländern der dritten Welt.‭ ‬Die‭ ‬Bundesrepublik Deutschland unterhält gegenwärtig diplomatische Beziehungen mit nahezu alien Staaten der Welt.‭ ‬Sie verfügt über mehr als‭ ‬230‭ ‬Auslandsvertretungen.‭ ‬Hinzu kommen neun Vertretungen bei zwischen-‭ ‬und uberstaatlichen Organisationen.
Die uneingeschränkte Achtung von Menschenrechten,‭ ‬Freiheit und Selbstbestimmung sind die Fundamente eines neuen Europas.‭ ‬Die deutsche Politik ist darauf‭ ‬ausgerichtet,‭ ‬die materiellen Voraussetzungen für die Einheit Europas zu schaffen‭ ‬und die Grundwerte der Demokratie und der Rechtsstaatlichkeit durchzusetzen.‭ ‬Die‭ ‬Zusammenarbeit mit östlichen und westlichen Staaten wird ständig vertieft Durch‭ ‬Verträge,‭ ‬Konsultationen und gegenseitige Besuche steht Deutschland mit seinen Partnern in Kontakt.‭ ‬Die wirtschaftliche Zusammenarbeit mit den Ländern in Afrika,‭ ‬Asien und Lateinamerika bleibt auch ein wichtiges Element der deutschen‭ ‬Auβenpolitik.
Внешняя политика Германии
К основным внешнеполитическим целям Германии относятся дальнейший прогресс объединения Европы,‭ ‬стабилизация и поддержка реформационных процессов в Восточной Европе и партнерство со странами третьего мира.‭ ‬Федеративная Республика Германия в настоящее время поддерживает дипломатические отношения почти со всеми государствами мира.‭ ‬Она‭ (‬Германия‭) ‬имеет‭ (‬располагает‭) ‬более‭ ‬230‭ ‬своих представительств по миру.‭ ‬Кроме того,‭ ‬есть‭ ‬9‭ ‬представительств межгосударственных и внутригосударственных‭(?) ‬организаций.
Безграничное внимание к правам человека,‭ ‬свободe и самоопределению является фундаментом новой Европы.‭ ‬Немецкая политика направлена на то,‭ ‬чтобы создавать материальные предпосылки для объединения Европы,‭ ‬осуществлять основные ценности демократии и правового государства.‭ ‬Совместная работа с восточными и западными государствами постоянно углубляется.‭ ‬Благодаря договорам,‭ ‬консультациям и‭  ‬взаимным посещениям‭ (‬визитам‭)  ‬Германия стоит с ее партнерами в контакте‭ (‬поддерживает контакт‭)‬.‭ 
Совместная экономическая работа со странами Африки,‭ ‬Азии и Латинской Америки является важным элементом во внешней политике Германии.
Задание‭ ‬2.‭ ‬Поставьте к тексту‭ ‬3‭ ‬вопроса.

Was gehört man zu den außenpolitischen Grundzielen Deutschlands‭? ‬(Что относится к основным внешнеполитическим целям Германии‭?)‬.
Wieviel Auslandsvertretungen hat die Bundesrepublik Deutschland‭? (‬Сколько внешних представительств имеет Федеративная Республика Германия‭?‬).
Was ist die Fundamente eines neuen Europas‭? ‬(Что является фундаментом новой Европы‭?)‬.

Задание‭ ‬3.‭ ‬Перепишите предложения и переведите их на немецкий язык:
Мы должны прийти на консультацию.
Можно нам идти‭?
Он хочет изучать английский язык.

Wir sollen(müssen‭) ‬an die Konsultation kommen.
Dürfen wir gehen‭?
Er will englisch lernen.

Задание‭ ‬4.‭ ‬Поставьте в‭ ‬Passiv следующие предложения:
Diese Studenten übersetzen die komplizierten Texte.
Wir absolvieren die Hochschule in zwei Jahren.
Sie können die Arbeit schnell machen.

Die komplizierten Texte warden von diesen Studenten überzetzt.
Die Hochschule wird von uns in zwei Jahre absolviert.
Die Arbeit kann von Ihnen schnell gemacht werden.

Задание‭ ‬5.‭ ‬Превратите бессоюзные условные предложения в союзные и‭ ‬переведите их:
Kommt ihr wieder nach Moskau,‭ ‬müβt ihr uns unbedingt besuchen.
Willst du eine Fremdsprache erlernen,‭ ‬so musst du systematisch arbeiten.

Wenn ihr kommt wieder nach Moskau,‭ ‬so müßt ihr uns unbedingt besuchen.
Wenn du willst eine Fremdschprache lernen,‭ ‬so must du systematisch arbeiten.
Контрольная работа‭ №‬11
Задание‭ ‬1.‭ ‬Перепишите и переведите текст:

Johann Sebastian Bach
Der groβe Komponist wurde am‭ ‬21.März‭ ‬1685‭ ‬in Eisenach‭ (‬Thüringen‭) ‬geboren.‭ ‬Er entstammte einer Musikantenfamilie:‭ ‬sein Groβvater,‭ ‬sein Vater uns sein‭ ‬Bruder waren Musiker.
Seit Generationen musizierten die Bachs im mitteldeutschen Thüringen,‭ ‬so‭ ‬dass ihr Name längst zum Synonym für‭ „‬Musiker‭" ‬geworden war.‭ ‬Sie waren‭ ‬Mitgleider und Leiter der Stadt-‭ ‬und Dorfmusiken,‭ ‬waren Oganisten und Lehrer.‭ ‬Sie machten Musik,‭ ‬wie andere Schuhe machten,‭ ‬Kleide oder Brot.
J.Sebastian Bach lernte frühzeitig Violine und Orgel spielen.‭ ‬1703‭ ‬wurde er Organist in Arnstadt,‭ ‬anschlieBend‭ (‬1707‭) ‬in Mühlhausen.‭ ‬1708‭ ‬trat er als Geiger‭ ‬und Hofoganist in die Dienste des Herzogs von Weimar.‭ ‬Hier schuf er die Brandenburger-Konzerte,‭ ‬ferner die Inventionen und eine Sammlung von Präludien und Fugen.‭ ‬1723/1750‭ ‬wurde Bach Musiklehrer an der Thomasschule und Musikdirek-tor der Stadt Leipzig.‭ ‬Er war auch für die Kirchenmusik verantwotlich.‭ ‬Zwölf Jahre‭ ‬leitete er das studentische Collegium musicum.‭ ‬Dort in Leipzig schuf er sein‭ ‬Hauptwerk,‭ ‬das Hunderte von Kompositionen fur Klavier,‭ ‬Orgel,‭ ‬Violine.
Johann Sebastian Bach bedeutet Höhe und Abschluβ des Musikbarocks:‭ ‬in ihm‭ ‬strömen die musikalischen Energien der Epoche zusammen.‭ ‬Bach führte das deutsche Musikschaffen zu einem der bedeutendsten Höhepunkte in der gesamten Musikgeschichte.

Иохан Себастьян Бах
Великий композитор родился‭ ‬21‭ ‬марта‭ ‬1685‭ ‬г.‭ ‬Эйзенахе‭ (‬Тюрингии‭)‬.‭ ‬Он выходец из семьи композиторов:‭ ‬его дед,‭ ‬отец,‭ ‬дядя были музыкантами.
Семейство Баха,‭ ‬расселилось по всей средней Тюрингии,‭ ‬само его имя стало синонимом слова‭ «‬музыкант‭»‬.‭ ‬Они были членами и руководителями городской и деревенской музыки,‭ ‬органистами и учителями.‭ ‬Они создавали музыку,‭ ‬как другие шили ботинки,‭ ‬платья,‭ ‬или пекли хлеб.‭ 
И.‭ ‬С.‭ ‬С раннего детства учился играть на скрипке и органе.‭ ‬В‭ ‬1703‭ ‬г.‭ ‬Он стал органистом в Арнштадте,‭ ‬в‭ ‬1707г.‭ ‬Переезжает в Мюльхаузен.‭ ‬В‭ ‬1708г.‭ ‬Он поступает в качестве скрипача и придворного органиста на службу герцога в Веймере.‭ ‬Здесь он даёт брандербургские концерты создаёт инвенции и собрания прелюдий и фуг.1723-1750гг.‭ ‬Бах становится учителем музыки в школе св.Фомы и мюзик-директором города Лейпцинга.‭ ‬Он был ответственным за церковную музыку.‭ ‬12‭ ‬лет он руководил студенческим музыкальным коллегиумом.‭ ‬Там в Лейпцинге он создал свои главные произведения,‭ ‬сотни композиций для клавира,‭ ‬органа,‭ ‬скрипки.
И.‭ ‬С.‭ ‬Бах означает высоту и завершение музыки барокко:‭ ‬в нем течет музыкальная энергия эпохи в целом.‭ ‬Бах вывел немецкое музыкальное творчество на важнейшую высшую точку во всей истории музыки.‭  
Задание‭ ‬2.‭ ‬Перепишите‭  ‬сравнительные придаточные предложения,‭ ‬подчеркните союзы и переведите предложения на русский язык:

Wir werden im folgenden,‭ ‬je nachdem es fur die Darstellung der Meβergebnisse‭
‬geeigneter ist,‭ ‬das eine oder das andere Meβsystem benutzen.

Исходя‭  ‬из обстоятельств,‭  ‬для‭  ‬подходящего‭  ‬изображения результата измерения,‭ ‬в последующем мы стали использовать другую измерительную систему.‭ 
Je besser wir arbeiten,‭ ‬desto höher ist die Arbeitsproduktivität.
Чем лучше мы работаем,‭ ‬тем выше производительность труда.

Задание З.‭ ‬Перепишите предложения,‭ ‬отделяя инфинитивную группу запятой.‭ ‬Предложения переведите на русский язык:

Es war nicht leicht,‭ ‬das zu begreifen.

Это было нелегко понимать.
Alle wuβten,‭ ‬dass er beabsichtigte seine Versuche fortzusetzen.
Все знали,‭ ‬что на намеревается продолжать свои опыты.
Sie haben die Absicht erst am‭ ‬28.‭ ‬August nach Hause zu fahren.
У них была цель приехать домой только‭ ‬28‭ ‬августа.‭ 

Задание‭ ‬4.‭ ‬Перепишите и переведите предложения,‭ ‬содержащие модальную‭ ‬конструкцию‭ ‬haben/sein‭ ‬+‭ ‬zu‭ ‬+‭ ‬инфинитив:

l.Die Atomkraftwerke sind dort zu bauen,‭ ‬wo keine anderen Energiequellen vorhanden sind.

Атомную станцию необходимо строить там,‭ ‬где нет других источников энергии.
2.‭ ‬Man hatte das teure Metall im Bauwesen einzusparen,‭ ‬deshalb hatte man Plaste
herzustellen.
Необходимо было экономить дорогой металл в строительстве,‭ ‬поэтому использовалась пластмасса.
3.Beim Be-‭ ‬und Entladen von Fahrzeugen aller Art mit Hilfe eines Greifers waren
Länge und Breite des Fahrzeuges zu berücksichtigen.‭ 
При погрузке и разгрузке транспортного средства с помощью грейфера нужно было учитывать длину и ширину транспортного средства.
Auf Grund der Erfolge,‭ ‬die die neue Prufmethode in kurzer Zeit zu verzeichnen‭
‬hatte,‭ ‬kam bald eine Reihe von ausgezeichneten Geräten auf den Markt.
Основанием успеха,‭ ‬который приносит новые проверенные методы за короткое время,‭ ‬является ряд приборов приходящих на рынок.
Задание‭ ‬5.‭ ‬Перепишите предложения,‭ ‬подчеркните в них распространенное определение прямой линией,‭ ‬а определяемое слово вместе с артиклем‭ ‬или заменяющим его словом‭ ‬-‭ ‬волнистой.‭ ‬Предложения переведите на‭ ‬русский язык:

l.Diese‭ ‬für‭ ‬unsere‭ ‬Belegschaft‭ ‬so‭ ‬wichtige‭ ‬Frage‭ ‬wurde‭ ‬von‭ ‬der‭ ‬Betriebsleitung
glänzend‭ ‬gelöst.
Вопрос хорошего руководства предприятия стал важным для нашего коллектива
2.Die‭ ‬fur unsere U-Bahn gebauten‭ ‬Rolltreppen funkzionieren ausgezeichnet.
Экскаваторы,‭ ‬строящиеся для наших метро,‭ ‬обеспечивают ему работу.

Задание‭ ‬6.‭ ‬Перепишите предложения,‭ ‬вводя союзы‭ ‬wenn‭ ‬или‭ ‬als.‭ ‬Предложения переведите на русский язык:

Wenn ich aufs Land fahre,‭ ‬errinere ich mich immer meine Kindheit.

Когда я приезжаю в деревню,‭ ‬я всегда вспоминаю своё детство.‭
‬Als‭ ‬wir aus der Bibliothek nach Hause kamen,‭ ‬begann es zu regnen.

Когда мы шли из библиотеки домой,‭ ‬начался дождь.

Задание‭ ‬7.‭ ‬Перепишите и переведите предложения,‭ ‬содержащие указательные местоимения как замену существительных:

Die Wassermassen der Ostsee sind kühler als die der Nordsee.

Вода в Балтийском море холодная как в Северном.
Falls man Wasser über‭ ‬100°‭ ‬С erwärmt,‭ ‬so wird dieses zu Dampf.
Когда вода нагревается до‭ ‬1000С,‭ ‬она превращается в пар.
Silizium steht im Periodensystem der Elemente unter der IV.‭ ‬Hauptgmppe und ist‭
‬wie dieser vierwertig.
Силицием стоит в периодической системе элементов в‭ ‬4‭ ‬группе и он четырёхвалентен.‭ 
Die Wirkungsweise der Transistoren ist der der Elektronenrohren ähnlich.
Принцип действия транзистора похож электронной трубкой‭ 
Задание‭ ‬8.‭ ‬Напишите‭ ‬4‭ ‬формы императива от следующих глаголов.‭ ‬Переведите эти формы на русский язык:
lesen,‭ ‬herstellen.
-е лицо ед.‭ ‬числа-е лицо множ.числаВежливая форма-е лицо множ.‭ ‬числаlesen‭ ‬-‭ ‬читатьlies‭ ‬-‭ ‬читайlest‭ ‬-‭ ‬читайтеlesen Sie‭ ‬-‭ ‬прочитайтеlesen wir‭ ‬-‭ ‬прочитаемherstellen‭ ‬-‭ ‬производитьstell her‭ ‬-‭ ‬производиstellt her‭ ‬-‭ ‬производитеstellen Sie her‭ ‬-‭ ‬производитеstellen Wir her‭ ‬-‭ ‬производим


Loading

Календарь

«  Апрель 2024  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930

Архив записей

Друзья сайта

  • Заказать курсовую работу!
  • Выполнение любых чертежей
  • Новый фриланс 24