Адипарва (санскр. आदिपर्व, «Первая книга»), первая книга «Махабхараты», состоит из 7,2 тыс. двустиший (225 глав по критическому изданию вПуне). «А.» излагает историю происхождения рода Бхаратов и описывает начало вражды между сыновьями царя Дхритараштры Кауравами и их двоюродными братьями Пандавами. Махабхарата начинается с поклонения Нараяне, Наре и Сарасвати. Сын возницы Уграшравас приходит в лес Наймиша к мудрецам-отшельникам. После взаимных приветствий Уграшравас рассказывает мудрецам о том, что наслушался сказаний, включённых в Махабхарату её автором – Кришной-Двайпаяной (Вьясой) – и рассказанных Вайшампаяной во время змеиного жертвоприношения царя Хастинапура по имени Джанамеджая. Уграшравас говорит, что побывал в многочисленных тиртхах, а также на Курукшетре, где ранее произошла битва между Пандавами и Кауравами. Мудрецы высказывают пожелание услышать предание о потомках Бхараты. Поклонившись Шиве, который есть Брахма и Вишну, Уграшравас выражает готовность передать сказание. Начав с изложения индуистской космогонии, Уграшравас переходит к краткому содержанию Махабхараты. Он определяет объём первоначальной версии Махабхараты в изложении Вьясы в двадцать четыре тысячи шлок и краткого содержания Махабхараты в полтораста шлок. Славословя Махабхарату, Уграшравас называет её упанишадой и Ведой.
Следуя желанию мудрецов, Уграшравас рассказывает им о том, чем знаменита Самантапанчака – место битвы Пандавов и Кауравов, – а также о содержании понятия «акшаухини» (воинского подразделения). Затем Уграшравас перечисляет все книги и разделы Махабхараты, пересказывая при этом краткое содержание каждого раздела и определяя объём каждой книги.
Во время длительного жертвоприношения царя Джанамеджаи на Курукшетре туда приходит пёс, сын божественной суки Сарамы. Присутствующие на жертвоприношении братья Джанамеджаи избивают пса, и он с визгом и жалобами прибегает к своей матери. Узнав, в чём дело, Сарама отправляется к царю и говорит ему, что поскольку её сын был избит безвинно, то Джанамеджаю постигнет непредвиденное несчастье. Огорчённый Джанамеджая, вернувшись после окончания жертвоприношения в Хастинапур, начинает усиленно разыскивать подходящего домашнего жреца, который смог бы устранить действие его грехов. Однажды во время охоты Джанамеджая встречает мудреца Шруташраваса и делает его сына по имени Сомашравас своим домашним жрецом. Шруташравас говорит, что его сын рождён от змеи и наделён всеми необходимыми для жреца достоинствами, но в соответствии с принятым обетом готов отдать любому брахману всё, что тот попросит. Явившись к брахману по имени Веда,кшатрии Джанамеджая и Паушья избирают его своим наставником. Однажды ученик Веды по имени Уттанка выражает желание принести плату за учение, и тот отправляет его к своей супруге. Супруга Веды поручает Уттанке в качестве платы за учение отправиться к царю Паушье, попросить у него пару серёг, носимых царицею, и принести их. Уттанка выполняет это поручение. Во время передачи серёг царица предупреждает Уттанку, что их следует беречь от царя змей по имени Такшака, который их добивается. На обратном пути Уттанка лишается серёг и, настигнув их похитителя Такшаку в подземном змеином царстве, возвращает украденное. Затем Уттанка приносит серьги супруге своего наставника и, намереваясь отомстить Такшаке, отправляется в Хастинапур. Явившись к царю Джанамеджае, Уттанка уговаривает его устроить змеиное жертвоприношение и сжечь Такшаку, умертвившего ранее отца Джанамеджаи по имени Парикшит.
Уграшравас в лесу Наймиша рассказывает мудрецам об истории рода Бхригу. Однажды, когда Бхригу ушёл из дома для омовений, в его обитель пришел ракшас Пулома и, увидев беременную супругу Бхригу по имени Пулома, решил её похитить. Прежде, чем приступить к действию, ракшас пожелал удостовериться, что она – супруга Бхригу. Он спросил об этом у Агни, и тот не смог солгать. После утвердительного ответа Агни ракшас унёс Пулому, но из её чрева выпал ребёнок, названный Чьяваной, и от его блеска ракшас превратился в пепел. Узнав о предательстве Агни, Бхригу проклял его, но тот милостью Брахмы избавился от греха. Внук Чьяваны по имени Руру нашёл себе невесту, однако за несколько дней до свадьбы её ужалила змея. С соизволения Дхармы, царя смерти, Руру оживил невесту, отдав ей половину своей жизни, и после этого дал обет истреблять змей. Однажды Руру вознамерился убить в лесу змея из неядовитой породы дундубха, но тот объяснил ему разницу между дундубхами и ядовитыми змеями и рассказал, что проклятием брахмана был превращён из мудреца по имени Сахасрапат в змея. Проклявший Сахасрапата брахман предрёк ему избавление от проклятия после встречи с Руру. Сахасрапат начал было рассказ о змеином жертвоприношении Джанамеджаи и о спасении змей брахманом Астикой, но вскоре исчез, так что продолжение истории Руру услышал от своего отца по возвращении домой.
Уграшравас по просьбе Шаунаки рассказывает о событиях, побудивших царя Джанамеджаю истребить змей посредством жертвоприношения, и том, как брахман Астика избавил змей от погибели. Сначала он даёт сжатое изложение этого сказания, а затем развёрнутое. Во времена Деваюги у Праджапати (Дакша) были две дочери – Кадру и Вината. Обе они были жёнами Кашьяпы, который однажды пожаловал каждой наилучший дар. Кадру пожелала стать матерью тысячи змей, а Вината – матерью двух сыновей, превосходивших сыновей Кадру по силе, могуществу, доблести и отваге. После этого великий аскет Кашьяпа удалился в лес. Спустя долгое время Кадру принесла тысячу яиц, а Вината – два яйца. Служанки поместили все яйца во влажные сосуды. Через пятьсот лет у Кадру вылупились сыновья, а у Винаты – нет. С досады нетерпеливая Вината разбила яйцо и увидела там сына с наполовину развившимся туловищем. Разгневанный сын предал её проклятию, в соответствии с которым она в течение пятисот лет должна была стать рабыней. Освободить Винату из рабства сможет её второй сын, если она дождётся его рождения через пятьсот лет. Затем первый сын Винаты по имени Аруна поднялся в воздух и стал предвестником солнца, с тех пор показываясь каждый день на рассвете. Из второго яйца в надлежащее время родился Гаруда. В это время обе сестры увидели Уччайхшраваса – коня, появившегося при пахтании океана. Уграшравас делает отступление и рассказывает, как богами была спахтана амрита, а затем продолжает основную историю. Кадру затеяла спор с Винатой о масти Уччайхшраваса, ставкой стало рабство. Отложив решение спора на день, сёстры разошлись по своим домам. Кадру, утверждавшая в споре, что хвост Уччайхшраваса чёрного цвета, приказала тысяче своих сыновей пристать к его хвосту в виде чёрных волосков. Когда они отказались Кадру наложила проклятие, предсказав им сожжение во время змеиного жертвоприношения Джанамеджаи. Тем не менее, наутро Кадру одержала победу в споре, поскольку в хвосте коня оказалось множество чёрных волос, а Вината стала её рабыней. Однажды Кадру приказала Винате нести её в обиталище змей, расположенное во чреве океана. Вината понесла на себе Кадру, а Гаруда по приказанию матери понёс змей. Прибыв на место, Гаруда узнал от матери о причине рабства. Змеи предложили Гаруде в качестве выкупа из рабства принести им амриту. Боги во главе с Индрой воспротивились лишению их амриты, так что Гаруде пришлось вступить с ними в битву. Одержав победу над богами, Гаруда достал амриту и полетел обратно. В воздухе он встретился с Вишну, который проявил благосклонность к Гаруде и предложил ему выбрать дар. Гаруда пожелал быть бессмертным и нестареющим без употребления амриты, а также стать над Вишну и, получив эти дары, предложил Вишну ответный дар. Вишну избрал его в качестве колесницы/вахана и поместил его на знамени, тем самым поставив выше себя. Затем Гаруда заключил дружбу с Индрой и договорился о возвращении амриты богам после искупления Винаты из рабства. Вернувшись к змеям, он добился от них согласия на вызволение матери из рабства и оставил амриту на траве куша. Змеи, прежде чем вкусить амриту, отправились на омовение, а Индра тем временем вернул амриту.
Спящих Пандавов обнаруживает голодный ракшас Хидимба и посылает свою сестру Хидимби убить их и принести в качестве пищи. Когда Хидимби приближается к путникам, то с первого взгляда влюбляется в стоящего на страже Бхимасену и решает нарушить распоряжение брата. Приняв прекраснейший человеческий облик, она рассказывает Бхимасене всю правду и просит его стать её супругом. Пока они мирно беседуют, Хидимба устаёт ждать и является к Пандавам. Увидев свою сестру в человеческом облике, он смекает, в чём дело, и в гневе решает её убить. Бхимасена заступается за ракшаси и принимает бой с Хидимбой. Разбуженные шумом схватки братья и мать Бхимасены узнают у Хидимби, кто она, и что происходит.Арджуна предлагает Бхимасене помощь, но тот отказывается и, раскрутив Хидимбу над головой, ударяет его оземь и переламывает пополам. Затем Пандавы вместе с Кунти и с Хидимби спешно отправляются в путь.
Сказание об убийстве Баки
Бхимасена, продолжая гневаться из-за нападения Хидимбы, угрожает Хидимби убийством. Юдхиштхира останавливает брата, а затем благословляет брак Бхимасены и Хидимби. Хидимби, пользуясь свойственной ракшасам способностью передвижения по воздуху, проводит долгое время с супругом в неприступных лесах, в озёрах, в горных потоках, на берегах морей, в городах и на вершинах гор. Через некоторое время она рожает от Бхимасены сына, которому дают имя Гхатоткача. Гхатоткча растёт не по дням, а по часам, и вскоре достигает юношеского возраста. Он становится искусным воином и верным любимцем Пандавов. Затем Хидимба и Гхатоткача прощаются с Пандавами и расходятся в разные стороны.
Пандавы вместе с Кунти в облике отшельников пересекают один лес за другим и встречают своего деда Вьясу, который сопровождает их в город Экачакру, где поселяет их в жилищебрахмана и удаляется.
Пандавы во время недолгого проживания в доме брахмана много странствуют для сбора подаяния. Однажды четверо Пандавов уходят за милостыней, оставив Бхимасену с Кунти, и те слышат скорбный вопль в доме брахмана. Войдя во внутренние покои брахмана, Кунти видит, как он в присутствии своей жены, сына и дочери проклинает жизнь, а они пытаются утешить его. Кунти вопрошает о причине горя, и брахман рассказывает, что настал его черёд платить дань ракшасу по имени Бака, который охраняет их город и страну в течение многих лет от вторжения врагов. Дань, установленная ему для питания – телега риса, два буйвола и один человек. Поскольку у брахмана нет богатства для покупки человека, ему придётся либо отдать кого-то из своих родных, либо пожертвовать собой и оставить своих детей сиротами. Кунти убеждает сначала брахмана, а затем и вернувшегося Юдхиштхиру согласиться с её решением отправить к ракшасу Баке Бхимасену. Юдхиштхира рекомендует брахману не распространяться об этой истории.
Утром Бхимасена отправляется в лес к обиталищу Баки и, вызвав его, начинает поедать пищу, предназначенную для дани. Разъярённый ракшас нападает на Бхимасену, но тот не обращает на это внимание и без спешки доедает пищу. Затем он в бою с Бакой голыми руками ломает того пополам. Услышав предсмертный рёв ракшаса, из обиталища выбегают его родственники. Бхимасена объявляет, что отныне убивать людей в этом месте им запрещено под страхом смертной казни. Те подчиняются, а Бхимасена, бросив мёртвого ракшаса у ворот города, уходит незамеченным горожанами в жилище брахмана и рассказывает обо всём Юдхиштхире.
Когда люди на рассвете выходят из города, они обнаруживают убитого ракшаса и в радости вычисляют, чья очередь была приносить пищу для Баки. Явившись к брахману, горожане допытываются у него, кто совершил сей подвиг. Тот же, охраняя тайну Пандавов, рассказывает правдоподобную историю о внезапно появившемся защитнике, в которой вместо Бхимасены упоминается некий могущественный брахман, преуспевший в мантрах.
Пандавы спокойно продолжают жить там же.
Сказание о Читраратхе
Спустя несколько дней к ним приходит брахман и излагает различные предания, завершая повествование сообщением о предстоящей у панчалов сваямваре Кришны Драупади, а также рассказом о чудесном внеутробном рождении из алтаря её и из священного жертвенного огня Дхриштадьюмны. По предложению Кунти Пандавы вместе с ней отправляются к панчалам.
К ним приходит повидаться Вьяса и рассказывает, как в своём предыдущем рождении Кришна Драупади, устав от одиночества, предалась аскетическим подвигам. Она удовлетворила суровым покаянием Шиву, и тот предложил ей дар. Кришна пять раз высказала желание иметь супруга, наделённого всеми добродетелями. Шива обещал ей исполнение этого желания при вхождении в другое тело. Вьяса говорит, что Кришна Драупади определена быть общей супругой пятерых Пандавов, затем прощается с ними и удаляется.
Следуя на север, Пандавы и Кунти достигают Ганги, где застают царя гандхарвов Читраратху с его жёнами. Разгневанный Читраратха пускает в Пандавов стрелы, но Арджунаобезоруживает его. Одна из супруг Читраратхи уговаривает Юдхиштхиру отпустить побеждённого, после чего Читраратха заключает с Пандавами дружбу.
Сказание о сваямваре Драупади
По совету Читраратхи Пандавы избирают в качестве домашнего жреца Дхаумью. Расставшись с царём гандхарвов, они приходят к Дхаумье и получают его согласие быть их домашним жрецом. Затем Пандавы прибывают в столицу панчалов на сваямвару Драупади под видом брахманов. В состязании царей никто не может выполнить условие Друпады, по которому победителем становится тот, что натянет тугой лук и поразит с его помощью пятью стрелами цель. С этой задачей справляется Арджуна, после чего разгневанные цари решают убить Друпаду. Неузнанные Пандавы вступаются за Друпаду, и в поединке Арджуна побеждает Карну, а Бхимасена – Шалью. Кришна, заподозрив, что под видом брахманов скрываются Пандавы, охлаждает воинственный настрой присутствующих царей. Пандавы с Кришной Драупади следуют в дом горшечника, служащий им временным пристанищем. Вскоре туда прибывают Кришна с Баладевой и сообщают, что они узнали Пандавов в облике брахманов.