Центральный Дом Знаний - Азербайджанский язык

Информационный центр "Центральный Дом Знаний"

Заказать учебную работу! Жми!



ЖМИ: ТУТ ТЫСЯЧИ КУРСОВЫХ РАБОТ ДЛЯ ТЕБЯ

      cendomzn@yandex.ru  

Наш опрос

Как Вы планируете отдохнуть летом?
Всего ответов: 922

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0


Форма входа

Логин:
Пароль:

Азербайджанский язык

Азербайджанский язык (Azərbaycan dili; آذربايجان ديلی; Азәрбајҹан дили; известен также как азери, Azəri, Türki azəri), язык азербайджанцев, Относится к огузской подгруппе юго-западной ветви тюркских языков, но имеет черты, свойственные языкам кыпчакского ареала; лексика и фонетика испытали огромное влияние персидского и арабского языков. По мнению некоторых лингвистов, много общего с А.з. имеет кашкайский язык, который, однако, уже несколько столетий территориально оторван от ареала А.я. и развивается самостоятельно. Также диалектом А.я. считается язык туркоман Ирака ввиду близкой родственности этих языков.

Распространён в Азербайджане, России (особенно Дагестане), Грузии, Иране, Ираке, Турции, Сирии, Украине, США, Великобритании,Германии а также странах Средней Азии — Казахстане, Узбекистане, Туркмении, Киргизии. Является государственным языком Азербайджана и одним из государственных языков Дагестана. Общее число говорящих более 30 млн человек.

А.я. восходит к языку огузских племён Центральной Азии VII—XI вв. Малочисленные тюркские племена и народы начали населять часть территории Азербайджана со времён Средневековья (хазары, булгары, кипчаки (половцы) и т. д.), но большая масса тюрок-огузов пришла в Закавказье с сельджукскими завоеваниями в XI—XIII веках, в результате чего к концу XV века завершилось формирование азербайджанской народности.

Литературный А.я. язык начал складываться с XI века, но Н. Г. Волкова, в свою очередь, отмечает, что литературный язык начал формироваться примерно с XIII века. Как отмечает азербайджанский исследователь A. С. Сумбатзаде, выделение самостоятельного А.я. начинается с конца XV века и завершается к XVIII веку. Уже в середине XIX века на базе бакинского и шемахинского диалектов оформился современный литературный А.я.

Н. Г. Волкова, в своей работе Этнические процессы в Закавказье в XIX—XX вв., отмечает, что начиная с XVI—XVII веков начинается сближение азербайджанского литературного и разговорного языков в трудах Мухаммеда Физули,Ковси Табризи и других азербайджанских авторов. По её мнению окончательно азербайджанский литературный язык сблизился с разговорным во второй половине XIX столетия.

В XVI — начале XIX веков большая часть Азербайджана была под властью Персидской империи, в которой правили шахи из тюркоязычной династии Сефевидов. В Государстве Сефевидов А.я. стал почти на столетие языком двора, армии и суда (он сохранял этот статус на протяжении около столетия).

А.я.получил более широкое применение в Закавказье только в последней четверти XIX века, когда увеличилась общественная нагрузка языков закавказских народов.

С мая 1918 года территория Северного Азербайджана обрела независимость — была образована Азербайджанская Демократическая Республика (АДР). 27 июня государственным языком АДР был провозглашён тюркский (азербайджанский) язык. Он распространился также на территориях, находящихся в составе Османской империи. C присоединением Северного Азербайджана к России, для обозначения А.я., как и для обозначения всех других тюркских языков, входящих в состав Российской империи, до 20—30-х годов XX века употреблялся термин тюрко-татарский язык. При этом, А.я. являлся языком межнационального общения на всём Кавказе, Иране, Анатолии и Средней Азии — по свидетельству А. А. Бестужева-Марлинского в рассказе «Красное покрывало»: «Татарский язык закавказского края отличается от турецкого, и с ним, как с французским в Европе, можно пройти из конца в конец всю Азию». На протяжении веков А.я. был лингва-франка южного Дагестана. В 1923—1928 годах А.я. являлся единственным официальным языком преподавания в дагестанских школах.

В Персии (Иран), пришедшая на смену Каджарам династия Пехлеви, запретили использование А.я. в образовании, прессе и делопроизводстве. Однако ситуация изменилась, когда в конце 1941 года советско-английские войска вторглись в Иран, оккупировав север и юг страны. На территории, занятой советскими войсками, образовалось Национальное правительство Азербайджана, которое 6 января 1946 года объявило А.я.  государственным языком Южного Азербайджана. С падением Национального правительства запрет на публичное использование А.я.  был возобновлён. Другим важнейшим событием в истории языка стало обретение им статуса государственного в Советском Азербайджане. 21 августа 1956 года был принят закон о дополнении Конституции Азербайджанской ССР 1937 года статьёй о государственном языке, объявившей А.я. государственным языком в республике. Ст. 73 следующей Конституции Азербайджанской ССР 1978 года также провозгласила его государственным языком республики. После обретения Азербайджаном независимости, А.я. был объявлен государственным языком Азербайджанской Республики.

А.я. относится к огузской подгруппе юго-западной ветви тюркских языков. Сюда же включаются гагаузский, южнобережный диалект крымскотатарского, саларский,турецкий и туркменский языки. Вместе с тем ряд фонетических особенностей А.я. сближает его с узбекским, ногайским и кумыкским языками.

Значительный пласт азербайджанской лексики составляют арабские и персидские слова. Арабские слова охватывают как бытовую, так и терминологическую лексику, а наличие иранизмов объясняется существовавшими в течение длительного времени азербайджано-персидскими взаимоотношениями. Вместе с тем наряду с арабо-персидскими словами в языке часто выступают их синонимы — слова азербайджанского происхождения, по кругу своего употребления, превосходящие первые: к примеру ölçu 'мера' (азерб.) — мигjас (араб.), incə 'тонкий' (азерб.) — назик (перс.)[31].

В А.я. Кавказа выделяют 4 диалектные группы:

  • восточная: бакинский, дербентский, кубинский и шемахинский диалекты, муганский и ленкоранский говоры;

  • западная: карабахский, гянджинский и казахский (не путать с казахским языком) диалекты, айрумскийговор;

  • северная: шекинский диалект, закатало-кахский говор;

  • южная: нахичеванский, тебризский и ордубадский диалекты, ереванский говор.

Кроме того, имеются переходные говоры — геокчайский, агдашский и джебраильский.

Диалекты А.я. в Иране: тебризский, урмийский, хойский, кушчинский (Центральный остан), марагинский, мерендский, урьянтепинский (остан Западный Азербайджан), туркменчайский (остан Восточный Азербайджан), ардебильский, сарабский, мианский, а также анклавные: галугяхский (остан Мазендеран) и диалекты Лотфабада и Дергеза (остан Хорасан-Резави).

Профессор М.А. Ширалиев различал в А.я. шесть диалектных групп: 1) восточная (+ сальянский диалект), 2) западная (+ борчалинский диалект), 3) северная (+ куткашенский диалект); 4) южная; 5) центральная (кировабадский и карабахский диалекты); 6) диалекты А.я. в Иране

Восточные и северные диалекты в наибольшей мере испытали воздействие кыпчакского ареала. Различия в диалектах затрагивают главным образом фонетику и лексику.

Помимо этого на территории Ирана, Турции и других стран существует ряд наречий, иногда относимых к диалектами азербайджанского (например, афшарский, кашкайский, айналлу,шахсевенский, каджарский и др.). Говоры иракских туркоман также частично или полностью считают диалектами А.я.

На протяжении ХХ века письменность А.я. менялась четырежды: в 1929 году арабский алфавит был заменён яналифом на основе латиницы (планировалось ещё во времена независимости АДР в 1918—1920 гг.), в 1939 была введена кириллица (процесс кириллизации затронул все тюркские языки СССР), а в 1958 году этот алфавит был реформирован, что обеспечило его большую приспособленность к нуждам А.я. В 1991 году алфавит был переведён на латинскую основу, отличающуюся от первичного варианта 1929-39 гг., но приближенной к орфографическим нормам турецкого языка.

В настоящее время используется несколько вариантов письменности — на основе латиницы в Республике Азербайджан, на основе арабского письма в Иранском Азербайджане и на основе кириллицы в Дагестане. Хотя азербайджанская письменность на основе арабского алфавита по-прежнему широко распространена в Иране, но c недавнего времени и там получил некоторое распространение латинский алфавит, используемый в Азербайджанской республике.

Огузский героический эпос «Китаби Деде Коркуд» в окончательно оформившемся виде относится к XI—XII векам, хотя восходит к обще-огузской литературной традиции более ранней эпохи.

Литературный А.я. начинает формироваться параллельно с формированием азербайджанской народности. Литература на языке азербайджанских тюрков формировалась в XIV—XV веках. Самый ранний пример письменности на А.я., сохранившийся до нашего времени, имеется с XIV века, в виде двух газелей Иззеддина Гасаноглы. Современный литературный А.я. сформировался с середины XIX века, благодаря ряду прогрессивных литературных деятелей и просветителей (М. Ф. Ахундов, Д. Мамедкулизаде, М. А. Сабир); новый этап в его развитии связан с созданием Азербайджанской Демократической Республики в 1918 г и консолидацией нации.

Газеты и книги на А.я. издаются с 1820—1830 гг.

А.я. является государственным языком Азербайджана. Указом президента Гейдара Алиева от 9 августа 2001 года был учреждён День азербайджанского алфавита и языка.

Профессор арабского языка и литературы Каирского университета Хани ас-Сиси, выступая в 2009 году в Азербайджанской дипломатической академии на тему «Арабские корни азербайджанского языка», отметил, что в А.я. около 10 000 слов с арабскими корнями, причём сегодня в А.я. сохранились умершие арабские слова и выражения, которые уже не используются арабами.


Азербайджанский язык, язык азери, язык азербайджанцев, живущих в Азербайджанской ССР, Грузинской ССР, Дагестанской АССР, Узбекской ССР, Туркменской ССР, Казахской ССР и УССР, а также в Иране и Ираке. На А. я. в СССР говорит около 2,94 млн. человек (1959; 3,6 млн. человек на начало 1965, оценка). А. я. относится к юго-западной ветви тюркских языков. Он восходит к языку огузских племён Центральной Азии 7—11 вв., который явился языком-предшественником для нескольких современных тюркских языков: А. я. и турецкого языка. В процессе развития эти языки изменились как в фонетической структуре, грамматическом строе, так и в словарном составе.

  В разговорном А. я. наблюдается значительное количество диалектов, которые объединяются в следующие группы: восточную (кубинский, дербенский, бакинский, шемахинский, муганский и ленкоранский); западную (казахский, карабахский, гянджинский и айрумский); северную (нухинский и закатало-кахский); южную (нахичеванский, ордубадский, тебризский диалекты и ереванский говор). Особые группы А. я. составляют диалекты: кашкайцев, авшарцев (Иран и Афганистан) и терекеме (Армянской ССР и Грузинской ССР).

  Литературный А. я. начал складываться с 11 в., современный литературный А. я. оформился в середине 19 в. на базе бакинского и шемахинского диалектов. Письменность до 1929 была на арабском алфавите, с 1929 по 1939 — на латинском и с 1939 — на основе русской графики.

 

  Лит.: Ширалиев М. А., К вопросу об изучении и классификации азербайджанских диалектов, «Изв. Азербайджанского филиала АН СССР», 1941 ,№ 4; его же,. Изучение диалектов азербайджанского языка, «Изв. АН СССР. ОЛЯ», М., 1947, т. 6, в. 5; Дэмирчизадэ Э., Азэри эдэби дили Тарихи, Бакы, 1967; его же, Азэрбаjчан эдэби дили тарихи хуласэлэри. Бакы, 1938; Русско-азербайджанский словарь, под ред. Г., Гусейнова, т., 1 — 4, Б., 1940 — 46.


АЗЕРБАЙДЖАНСКИЙ ЯЗЫК. По мнению азер­байджанских учёных, в основе А. я. лежат древ-немидийский и албанский языки; в современном А. я. имеются остатки индийского и албанского языков (как, напр., ш а г, h а б у, ш а д а р а, з о г), аспирация (h) и т. д.; кроме того, археоло­гами Азербайджана н Мингечауре найдена албан­ская надпись. А. я. в своём развитии прошёл три периода (древний, средний и новый). В новом периоде А. я. вошёл в систему тюркских языков. Тюркские элементы в системе А. я. явились срав­нительно ноздним напластованием на его древней­шую основу. Все историч. напластования находят своё выражение в диалектах А. я. Диалектальная дифференциация А. я. находится в тесной связи с характерными экономическими особенностями и историческим развитием отдельных районов Азер­байджанской ССР.

По схеме проф. М. А. Ширалиева в А. я. раз­личаются следующие шесть диалектальных групп: 1) восточная (кубинский, бакинский, шемахинский, сальянский и ленкоранский диалекты); 2) западная [газахский (не смешивать с казахским языком Ка­захской ССР), борчалинский и айрумский диа­лекты]; 3) северная (нухинский, закатальский и куткашенский диалекты); 4) южная (нахичеван-ский, ордубадский, ереванский диалекты); 5) цент­ральная (киропабидский и карабахский диалекты); 6) диалекты Южного Азербайджана (за предела­ми СССР). А. я. отличается от других языков тюркской системы следующими чертами: 1) нали­чие фонем «э» и «а», напр. «эл» — «народ» и «ел» — «рука»; 2) употребление двойных согласных (ге-минат) в корнях нек-рых слов, напр. «аддым» — «шаг», «саггал» — «борода» и др.; 3) наличие звон­кого заднеязычного согласного (на письме «г»), напр. «гара» — «чёрный», «галмаг» — «оставаться» и др. В конце закрытого слога, а также в сере­дине слов в большинстве случаен употребляется «х», напр. «бах» — «смотри», «оху» — «читай», «яха»— «ворот», «яхшы» — «хорошо», «ох»—«стрела», «сахла» — «береги» и г. д.; 4) употребление в жи­вой речи придыхательных (аснирированных) «т», «и», «к» в начале слова и слога; 5) наличие оглушенных звонких в начале слова и слога, напр. «долу» — «полный», нечто среднее между «долу» и «толу», «батды» —«он утонул», где «д» представляет собой нечто среднее между «д» и «т»; 6) спорадические переходы «г'>дж» (аффрикат) и «к'>ч», типичные для диалектов А. я.: «джэл» — «приходи» (вместо «г'эл») и «ичи» — «два» (вместо «ик'и»); 7) отсутствие начального «й» в таких словах, как: "«ил» — «год», «илхы» — «табун», «илан» — «змея»,   «улдуз» — «звезда»,   «,з>> — «ли­цо»; 8) совершенно особая мелодия речи, отличная от мелодии других тюркских языков, и специфи­ческая интонация, к-рая, между прочим, позволяет обходиться без обычного для тюркских языков во­просительного аффикса (примеры: «сэн г'олдин» — «ты пришёл», «сэи г'олдин?» — «ты пришёл?»); 9) осо­бая форма аффикса сказуемости первого лица множественного числа «-ыг/-ик»; 10) особый тип настоящего времени с аффиксом «-ыр/-ир» (примеры: «алыр» — «он берёт», но «алар» — «он возьмёт», «верир» — «он даёт», но «верэр» — «он даст» и т. д.); 11) двухстепенный ряд указательных местоимений («бу» — «этот» и «о» — «тот»); 12) осо­бая форма дательного падежа личных местоимений: «мэнэ» — «мне», «сэнэ» — «тебе»; 13) прошедшее время «ыб»: «бахыб» — «смотрел»; 14) особое же­лательное наклонение на «асы», «эси»; 15) специ­фические элементы в лексике, например «арвад» — «жена», «баша душмэк» — «понимать», «дал» — «спина», «данышмаг» — (.разговаривать», «гайыр-маг» — «делать», «мастерить», «кулфот» — «се­мья», «чатмаг» — «доходить», «достигать». Нек-рые из этих особенностей объясняются историч. взаи­моотношениями А. я. с яфетическими языками Кав­каза (иункты 2, 4 и 5). Синтаксис А. я. также от­личается нек-рыми особенностями.

В истории А. я. последовательно отражались основные этапы развития азербайджанского фоль­клора и азербайджанской литературы. Такие па­мятники, как «Китаби деде Коркуд», Кёр-Оглу, и, с другой стороны, творения Низами и Фиаули) имеют не только литературное, но и лингви­стическое значение. Кризис мусульманских схола­стических форм А. я. (алфавит, арабо-нерсид-ская лексика, терминология, арабо-персидские ли­тературные жанры) резке обозначился к середине 19 в.," когда против арабского алфавита за реформу языка в сторону его демократизации выступил М. Ф. Ахундов, великий азерб. просветитель. Присоединение Азербайджана к России в 19 в. имело большое прогрессивное значение для А. я. Дальнейший этап в развитии А. я. связан с созда­нием азерб. публицистики и, в частности, первой газеты на А. я. «Экинчи» («Пахарь») (1875), а также сатирического журнала «Молла Насреддин» (по­сле 1905).

Подлинного расцвета А. я. достиг после победы Советской власти. Был совершён сначала переход на латинизированный алфавит, а незадолго до Великой Отечественной войны — на базу русского алфавита. Академия наук Азерб. ССР имеет в своём составе специальный Научно-исследовательский институт языка, к-рый организует диалектологич. экспедиции, а также занимается изучением и пуб­ликацией основных памятников А. я. и научной грамматикой А. я.

А. я. является одним из богатейших языков СССР. На А. я. переведены труды классиков науки, техники и художественной литературы. Из трудов классиков марксизма-ленинизма на А. я. переве­дены «Капитал» К. Маркса, сочинения Ф. Энгель­са, В. И. Ленина и И. В Сталина.

Loading

Календарь

«  Апрель 2024  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930

Архив записей

Друзья сайта

  • Заказать курсовую работу!
  • Выполнение любых чертежей
  • Новый фриланс 24