Меланезия, или Чёрные острова, — это Новая Гвинея, Соломоновы острова, Новые Гебриды, архипелаг Бисмарка, Новая Каледония, Фиджи, острова Санта - Крус, Банкс и множество иных, более мелких клочков суши. Их коренное население состоит из двух больших групп — меланезийцев и папуасов.
Меланезийцы живут на побережье Новой Гвинеи, а папуасы — во внутренних частях других больших островов. Внешне они необычайно похожи, зато различаются по языкам. Хотя меланезийские языки входят в большую малайско-полинезийскую семью, люди, на них говорящие, не могут общаться между собой. А папуасские языки не только не родственны никаким иным языкам мира, но очень часто даже друг другу.
Кроме меланезийских и папуасских народов в малодоступных горных районах Новой Гвинеи и на многих больших островах живут малорослые пигмейские племена. Однако и их языки изучены пока недостаточно.
В восточной части острова Новая Гвинея, на архипелаге Бисмарка и северной части Соломоновых островов расположено государство Папуа — Новая Гвинея. В XVI в. эти земли были открыты португальцами. С 1884 г. территорией владели Великобритания и Германия, а в начале XX в. она контролировалась Австралией. Хотя в 1975 г. страна стала независимой, она входит в Содружество и формальной главой государства является королева Великобритании. В стране добывают медь, золото и цинк. Выращивают кофе, какао и кокосовую пальму.
Папуа — Новую Гвинею часто называют "раем для этнографов, но адом для любого правительства”. Это выражение было придумано еще колониальными чиновниками, однако оно не менее справедливо и для наших дней. Почему "рай” — понятно: мало найдётся на Земле мест с таким разнообразием языков, обычаев и культур. С одной стороны — чиновники, бизнесмены, рабочие столичного города Порт-Морсби, носящие европейскую одежду и получившие образование. С другой — не вышедшие из каменного века горные племена, ведущие войну друг с другом и не понимающие языка людей из соседней долины. Они могут радушно встретить приезжего учёного, но убить человека из ближайшей деревни. Поэтому для правительства это "ад”, ведь ему приходится "впрягать в повозку” государственного устройства не только "вола и трепетную лань”, но еще "лебедя, рака да щуку” в придачу.
Правительство страны попыталось укрепить в сознании папуасов и меланезийцев то, что они принадлежат к одному народу — найми Папуа — Новой Гвинеи. Для этого нужен прежде всего общий язык, ведь количество языков в стране никем не подсчитано. В сущности, общий язык имелся, к тому же понятный во всей Меланезии. В Папуа — Новой Гвинее его называют "ток-писин”. Он возник из английских слов и меланезийской грамматики среди завербованных на плантации батраков из разных племён, которым нужно было между собой общаться. Англичане этот язык называли "пиджин-инглиш” (от англ. pigeon — "голубь”); произношение папуасов и меланезийцев напоминало им воркование голубей. Очень быстро язык распространился, достигнув самых отдалённых горных деревень: его приносили вернувшиеся с заработков мужчины или бродячие торговцы. Почти все слова в нём английские. Хотя территорией Папуа долго владели немцы, от их языка осталось лишь два слова (одно из них "пасмалауф” — "заткнись”).
Если по-английски "вы” — "ю”, а "мне” — "ми” (в ток-писин это означает "я”), то сочетание "ю-ми” ("ты-я”) даёт местоимение "мы”. "Кам” — "прийти”, "кам - кам” — "пришёл”; "лук” — "смотреть”, а "лук-лук-лук” — "смотреть очень долго”. Наиболее распространённым словом является "фела” (от англ, "парень”); так обращались плантаторы к батракам.
В сущности, ничего странного в языке ток-писин нет: возникли же французский и румынский, испанский и португальский из принесённой римскими колонизаторами латыни, которую покорённые народы изменяли на свой лад! Надо только развить язык, чтобы издавать газеты, говорить по радио и т. д. Поэтому ток-писин преподают во всех школах Папуа — Новой Гвинеи. А главный лозунг страны — "Ю-ми ван-пела пипал!” ("Мы один народ!”).
Интересно то, что папуасы и меланезийцы не только считают ток-писин своим языком, но и знают, что есть ещё другой английский, настоящий. Его называют "ток-плес-билонг-Сидни” — "сиднейский язык”. Ведь Сидней — ближайший крупный город, населённый белыми. Поэтому тот, кто хочет получить образование, должен владеть "сиднейским языком”.
Известный путешественник Миклухо-Маклай наблюдал папуасов Новой Гвинеи, не умевших еще добывать огонь, но уже знавших приемы приготовления хмельных напитков: они разжевывали плоды, отжимали их сок в скорлупу кокосовых орехов и через несколько дней получали брагу.
Сельскохозяйственные культуры, выращиваемые на лесных расчистках папуасами Новой Гвинеи в большинстве своем плодовые или клубневые растения, и в отличие от зерновых культур их нельзя хранить долго. Поэтому общину всегда подстерегает опасность голода.
|